KOKIA - moment ~今を生きる~(COLOR OF LIFE live Ver.) - traduction des paroles en allemand




moment ~今を生きる~(COLOR OF LIFE live Ver.)
Moment ~Jetzt leben~ (COLOR OF LIFE Live-Version)
過ぎ去った時はささやく この瞬間を微笑むべきと
Die vergangene Zeit flüstert, ich solle diesen Augenblick lächeln.
人生は瞬くように 駆け抜けて 風となるから
Das Leben zieht wie ein Blitz vorüber und wird zum Wind.
辛かったことは 忘れればいいというけど
Man sagt, ich solle die schmerzhaften Dinge vergessen,
未来は全てを 抱きしめてゆくことで 輝き増すこと 私は知ってる
aber ich weiß, dass die Zukunft heller wird, indem man alles annimmt und umarmt.
失ったものがあるなら それにも増す愛で生きよう
Wenn ich etwas verloren habe, dann lass mich mit noch mehr Liebe leben.
前を向いて歩いてゆこう 今の私ならできる気がする
Lass uns nach vorne schauen und weitergehen. Ich habe das Gefühl, dass ich es jetzt schaffen kann.
何もかも愛しく 笑って話せる
Ich kann über alles liebevoll lächeln und reden.
未来は全てを 受け止める覚悟と準備があること 私は知ったの
Ich habe erkannt, dass die Zukunft die Entschlossenheit und Bereitschaft hat, alles zu akzeptieren.
失ったもの以上の 愛が私を 輝かせた
Eine Liebe, die größer ist als das, was ich verloren habe, ließ mich erstrahlen.
考えるよりも 感じていたい 今を生きる喜び
Ich möchte lieber fühlen, als zu denken, die Freude, jetzt zu leben.
思い通りになんてならないことばかり でも 生きているんだ そう笑って
Es läuft nicht immer alles so, wie ich es will, aber ich lebe, ja, ich lächle.
そんなことが つながって つながって 重なって 重なって 重なりあって
Solche Dinge verbinden sich, verbinden sich, überlappen sich, überlappen sich, überlappen sich.
私の人生を彩ってゆく 見たことのない色へと
Sie färben mein Leben in Farben, die ich noch nie gesehen habe.
信じている 過去と未来は
Ich glaube daran, dass Vergangenheit und Zukunft
手をつないで 助けあっている
sich an den Händen halten und sich gegenseitig helfen.
失ったものがあるなら それにも増す愛で生きよう
Wenn ich etwas verloren habe, dann lass mich mit noch mehr Liebe leben.
今を生きる 風となるまで
Ich lebe den Moment, bis ich zum Wind werde.
過ぎ去った時はささやく
Die vergangene Zeit flüstert.





Writer(s): Kokia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.