Paroles et traduction KOKIA - moment ~今を生きる~(COLOR OF LIFE live Ver.)
moment ~今を生きる~(COLOR OF LIFE live Ver.)
moment ~今を生きる~(COLOR OF LIFE live Ver.)
過ぎ去った時はささやく
この瞬間を微笑むべきと
The
past
whispers
that
I
should
smile
at
this
moment
人生は瞬くように
駆け抜けて
風となるから
Life
runs
through
like
a
blink,
and
it
becomes
the
wind.
辛かったことは
忘れればいいというけど
They
say
it's
best
to
forget
the
hard
times
未来は全てを
抱きしめてゆくことで
輝き増すこと
私は知ってる
But
I
know
that
the
future
shines
brighter
when
you
embrace
everything.
失ったものがあるなら
それにも増す愛で生きよう
If
you've
lost
something,
live
with
an
even
greater
love.
前を向いて歩いてゆこう
今の私ならできる気がする
Let's
keep
moving
forward,
I
feel
like
I
can
do
it
now.
何もかも愛しく
笑って話せる
Everything
feels
dear
and
I
can
laugh
and
talk
about
it.
未来は全てを
受け止める覚悟と準備があること
私は知ったの
I
know
that
the
future
is
all
about
having
the
courage
and
the
readiness
to
accept
everything.
失ったもの以上の
愛が私を
輝かせた
The
love
that's
greater
than
what
I
lost
has
made
me
shine.
考えるよりも
感じていたい
今を生きる喜び
I
want
to
feel
it
more
than
think
about
it,
the
joy
of
living
now.
思い通りになんてならないことばかり
でも
生きているんだ
そう笑って
Things
don't
always
go
the
way
we
want
them
to,
but
we're
still
alive,
let's
laugh.
そんなことが
つながって
つながって
重なって
重なって
重なりあって
Those
things,
they
connect,
and
connect,
and
they
overlap,
and
overlap,
and
they
overlap.
私の人生を彩ってゆく
見たことのない色へと
They
color
my
life
and
lead
it
to
a
color
I've
never
seen.
信じている
過去と未来は
I
believe
that
the
past
and
the
future
are
connected.
手をつないで
助けあっている
They
hold
hands
and
help
each
other.
失ったものがあるなら
それにも増す愛で生きよう
If
you've
lost
something,
live
with
an
even
greater
love.
今を生きる
風となるまで
Living
in
the
moment,
until
we
become
the
wind.
過ぎ去った時はささやく
The
past
whispers.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kokia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.