KOKIA - かわらないこと~since1976~ - traduction des paroles en allemand

かわらないこと~since1976~ - KOKIAtraduction en allemand




かわらないこと~since1976~
Was sich nicht ändert ~ seit 1976 ~
誰だって誰かによっかかって
Jeder lehnt sich an jemanden an,
替わりばんこにこなしてる
und wir wechseln uns dabei ab.
失ってはじめてわかる存在
Erst wenn man etwas verliert, erkennt man dessen Wert,
こんなにも近くで支えられていた
so nah wurde ich unterstützt.
ずっと あなた 見守り続けた
Ich habe dich immer beobachtet,
静かな愛に気付いた ありがとう
und deine stille Liebe bemerkt. Danke.
私を見ていて これが気持ちだから
Sieh mich an, denn das sind meine Gefühle.
ありがとうのかわりに 私を見ていてね
Anstelle von Dank, sieh mich bitte an.
言葉では伝えきれない だからこそがんばれるよ
Mit Worten kann ich es nicht ganz ausdrücken, aber gerade deshalb kann ich mein Bestes geben.
言葉から伝わってきた 優しさが1つポロリ
Von deinen Worten kam eine Freundlichkeit, die mich berührte.
忘れないでいて 色んな気持ちは
Vergiss nicht all die verschiedenen Gefühle.
想い出に変わる頃 大きくなれるよ きっと
Wenn sie zu Erinnerungen werden, kannst du sicherlich wachsen.
いつの間にか大人になっても
Auch wenn ich irgendwann erwachsen werde,
独りが平気になるってわけじゃない
heißt das nicht, dass ich es mag, alleine zu sein.
いくつになってもかわらないこと
Egal wie alt ich werde, was sich nicht ändert,
誰かに見ていてほしい時もある
ist, dass es Zeiten gibt, in denen ich möchte, dass mich jemand ansieht.
ケンカしてもずっと傍にいて
Auch wenn wir uns stritten, bliebst du immer an meiner Seite
一緒に泣いてくれたね ありがとう
und hast mit mir geweint. Danke.
アルバム開いて 気付いたことがある
Als ich das Album öffnete, wurde mir etwas klar.
私の産まれた日 みんな笑ってた
An dem Tag meiner Geburt haben alle gelächelt.
ありがとうのかわりに 私を見ていてね
Anstelle von Dank, sieh mich bitte an.
言葉では伝えきれない だからこそがんばれるよ
Mit Worten kann ich es nicht ganz ausdrücken, aber gerade deshalb kann ich mein Bestes geben.
忘れない 涙した日々だって こんなにも私らしい
Ich werde die Tage nicht vergessen, an denen ich geweint habe, denn sie machen mich aus.
言葉では伝えきれない だからこそがんばれるよ
Mit Worten kann ich es nicht ganz ausdrücken, aber gerade deshalb kann ich mein Bestes geben.





Writer(s): Kokia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.