KOKIA - ヒトの中にあるもの(COLOR OF LIFE live Ver.) - traduction des paroles en allemand




ヒトの中にあるもの(COLOR OF LIFE live Ver.)
Was im Menschen liegt (COLOR OF LIFE Live-Version)
通りがかりの村 異国の人達
Ein Dorf, an dem ich vorbeikam, Menschen aus fremden Ländern
その地を見守ってきた 知らない神様
Ein unbekannter Gott, der über diesen Ort gewacht hat
けれど感じる 祈りの声
Aber ich fühle die Stimme des Gebets
ヒトの中にあるもの
Was im Menschen liegt
手と手を合わせ 祈り感謝する心
Die Hände falten, beten und ein dankbares Herz haben
想い重ねましょう
Lass uns unsere Gedanken vereinen, mein Lieber.
Ah‾
Ah‾
どこか懐かしい音 初めて聴くのに
Ein irgendwie nostalgischer Klang, obwohl ich ihn zum ersten Mal höre
心の奥に響いた 祈り人の歌
Es hallte tief in meinem Herzen wider, das Gebet, das Lied der Menschen
歌い継がれた 物語
Eine Geschichte, die weitergesungen wurde
ヒトの中にあるもの
Was im Menschen liegt
手と手を合わせ 祈り感謝する心
Die Hände falten, beten und ein dankbares Herz haben
想い重ねましょう
Lass uns unsere Gedanken vereinen, mein Lieber.
ヒトの中にあるもの
Was im Menschen liegt
拳ほどの心に 手をあてれば
Wenn ich meine Hand auf mein faustgroßes Herz lege
紡いでる 愛を
spüre ich die Liebe, die es spinnt
世界は同じようなことを願って止まない
Die Welt wünscht sich immer wieder die gleichen Dinge
「信じるとか 感謝するとか 踊り歌うとか
„Glauben, danken, tanzen und singen,
祈るとか 願うとか 愛を探すとか」
beten, wünschen, nach Liebe suchen“





Writer(s): Kokia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.