KOKIA - 夢の途中(COLOR OF LIFE live Ver.) - traduction des paroles en allemand




夢の途中(COLOR OF LIFE live Ver.)
Auf halbem Weg zum Traum (COLOR OF LIFE Live-Version)
どんなに悔しくたって どんなに焦ったとしても
Egal wie frustrierend es ist, egal wie sehr ich mich beeile,
私はまだ夢の途中 諦めるわけにはいかない
Ich bin immer noch auf halbem Weg zum Traum und kann nicht aufgeben.
どんなに難しくたって どんなに時が過ぎたとしても
Egal wie schwierig es ist, egal wie viel Zeit vergangen ist,
私はまだまだ夢の途中 やめてしまうわけにはいかない
Ich bin immer noch auf halbem Weg zu meinem Traum und kann nicht einfach aufhören.
終わりなどきっと来ない
Ein Ende wird sicher nicht kommen,
だからこそ輝き続けられる
Deshalb kann ich weiter strahlen,
そう信じて 歩み続ける
Daran glaube ich und gehe weiter.
I'll be my dream, Dream is my life.
Ich werde mein Traum sein, Traum ist mein Leben.
夢を持ち続けて生きる
Ich lebe weiter, während ich an meinen Träumen festhalte,
成し遂げられるかは関係ない
Ob ich sie verwirklichen kann, spielt keine Rolle,
そこへ近づく為に 頑張る姿は美しい
Die Anstrengung, mich ihnen zu nähern, ist wunderschön.
終わりなどきっと来ない
Ein Ende wird sicher nicht kommen,
だからこそ輝き続けられる
Deshalb kann ich weiter strahlen,
そう信じて 歩み続ける
Daran glaube ich und gehe weiter.
また1つ山を越えても この道は夢の途中
Auch wenn ich einen weiteren Berg überquere, ist dieser Weg immer noch auf halbem Weg zum Traum,
続いてくこの道こそが 夢のような連続
Dieser Weg, der sich fortsetzt, ist wie eine Abfolge von Träumen.
I'll be my dream, Dream is my life.
Ich werde mein Traum sein, Traum ist mein Leben.
どんなことがあっても この道は夢の途中
Egal was passiert, dieser Weg ist immer noch auf halbem Weg zum Traum,
やり遂げなくちゃ
Ich muss es durchziehen.
どんなに悔しくたって この道は夢の途中
Egal wie frustrierend es ist, dieser Weg ist immer noch auf halbem Weg zum Traum.





Writer(s): Kokia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.