Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悩んで泣いた時もあったわ
いくつもの涙が知ってる
Es
gab
Zeiten,
da
habe
ich
gegrübelt
und
geweint,
unzählige
Tränen
wissen
es.
振り返れば1つの足跡
私ずっと独りだった
そう思っていた
Wenn
ich
zurückblicke,
sehe
ich
nur
eine
Fußspur.
Ich
dachte
immer,
ich
wäre
ganz
allein.
優しい声は突然
耳元から聞こえてきた
Eine
sanfte
Stimme
ertönte
plötzlich
direkt
an
meinem
Ohr.
「ずっと君を背負って歩いて来たよ
„Ich
habe
dich
die
ganze
Zeit
auf
meinem
Rücken
getragen.
疲れ果てて眠りに落ちてた時も
背負っていたよ」
Auch
als
du
erschöpft
eingeschlafen
bist,
habe
ich
dich
getragen.“
大きすぎる愛に包み込まれて
何も知らず歩んだ日々
Eingehüllt
in
übergroße
Liebe,
ging
ich
ahnungslos
durch
die
Tage.
思えばどんな時だって
いつでも味方してくれていた存在
Wenn
ich
darüber
nachdenke,
gab
es
immer
jemanden,
der
mir
in
jeder
Situation
zur
Seite
stand.
「全てはあなたの人生
好きなように
悔いのないように」と
見守ってくれた
„Es
ist
alles
dein
Leben,
lebe
es,
wie
du
willst,
ohne
Reue“,
sagte
er
und
wachte
über
mich.
迷った時もどこかに
感じていたその声は
Auch
wenn
ich
mich
verirrte,
spürte
ich
irgendwo
diese
Stimme.
時に優しいようで
時に厳しくもあり
Manchmal
klang
sie
sanft,
manchmal
streng.
耳を貸さない時も
辛抱強く呼び続けた
Auch
wenn
ich
nicht
hinhörte,
rief
sie
geduldig
weiter.
私の名前を呼ぶ懐かしい
声はいつも
愛に満ちていた
Die
vertraute
Stimme,
die
meinen
Namen
rief,
war
immer
voller
Liebe.
大きな背中の後ろで
聞いたあなたの声
Hinter
deinem
großen
Rücken
hörte
ich
deine
Stimme.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kokia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.