Paroles et traduction KOKIA - 心の季節
心の季節
The Season of the Heart
心の季節は春の訪れを
じっと耐え忍んで待っているの冬の寒さの中
The
season
of
the
heart
is
patiently
waiting
for
the
arrival
of
spring,
enduring
the
winter's
cold.
やがてやってくる光の季節を覚えている
穏やかな雪解けを待ち焦がれている
It
remembers
the
season
of
light
that
will
soon
come,
longing
for
the
gentle
thaw.
いずれ終わりを告げる冬の寒さよ
足元に見つけた小さな花が笑う季節へ
The
winter's
cold
will
eventually
announce
its
end,
leading
to
a
season
where
a
small
flower
blooming
at
your
feet
will
smile.
春へ運んで
私の心
光の中で開かれてゆく
Carry
me
to
spring,
my
heart,
opening
up
in
the
light.
新しい扉を開けてみれば
ほら
あたたかい春の光
When
you
open
a
new
door,
look,
there's
the
warm
light
of
spring.
長い冬は終わり
花が香る頃には
The
long
winter
will
end,
and
when
the
flowers
are
fragrant,
過ぎた日のこととして
想い出に変わっているだろう
it
will
have
become
a
memory,
a
thing
of
the
past.
春夏秋冬のそれぞれの季節を
楽しむ過ごし方
訪れる度に探してる
I'm
searching
for
the
way
to
enjoy
each
season,
spring,
summer,
autumn,
and
winter,
with
each
visit.
枯れたように見えた木々が春には
一斉に芽吹く
長い準備の眠りから覚めて
The
trees
that
seemed
withered
will
sprout
anew
in
spring,
awakening
from
their
long
preparatory
slumber.
光求めて
芽吹く力は
心の中に備わっている
The
power
to
sprout,
seeking
light,
is
within
our
hearts.
始めから持ってる
生きる力を
信じたい人も同じと
The
will
to
live,
that
we
possess
from
the
beginning,
I
believe
those
who
trust
are
the
same.
春に咲き
夏に育ち
秋に実り
冬に休む
そうして少しずつおおらかに
育つ
Blooming
in
spring,
growing
in
summer,
bearing
fruit
in
autumn,
resting
in
winter,
growing
gradually
and
majestically.
大丈夫きっと
春はすぐそこ
光の中で開かれてゆく
Don't
worry,
spring
is
just
around
the
corner,
opening
up
in
the
light.
新しい扉を開けてみれば
ほら
あたたかい春の光
When
you
open
a
new
door,
look,
there's
the
warm
light
of
spring.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kokia
Album
心ばかり
date de sortie
07-03-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.