Paroles et traduction KOKIA - 調和 oto ~with reflection~
調和 oto ~with reflection~
Harmony oto ~with reflection~
静けさの中
一粒堕ちただけ
Just
a
single
drop
fell
into
the
stillness
広がる波紋に
波うつ井戸の底
The
ripples
spread
out,
the
bottom
of
the
well
is
waving
ざわついた私の心の森を揺さぶる木枯らしよ
The
winter
wind
shakes
the
forest
of
my
troubled
heart
共存できるものなら
そのままで
If
there
is
anything
that
can
coexist,
then
let
it
be
as
it
is
誰もがこの森で
Everyone
in
this
forest
静かな声を聴いて
Listened
to
the
quiet
voice
雑音に涙した
They
shed
tears
of
noise
Three,
twenty
five,
fifteen,
twenty
one,
twenty
three,
one
Three,
twenty
five,
fifteen,
twenty
one,
twenty
three,
one
るれくてし還を時なかや穏に心の私
My
heart
is
calm,
even
as
time
returns
and
goes
たいつわざでか静
てしそくな間え
絶は音くめしひに森のこ
The
forest's
silence
is
a
sound
that
echoes
through
the
long,
quiet
space,
where
even
the
sounds
of
the
wind
seem
to
be
hushed
るれくてし還を時なかや穏に心の私
My
heart
is
calm,
even
as
time
returns
and
goes
たいつわざでか静
てしそくな間え
絶は音くめしひに森のこ
The
forest's
silence
is
a
sound
that
echoes
through
the
long,
quiet
space,
where
even
the
sounds
of
the
wind
seem
to
be
hushed
るれま生
るれま生
るれま生
音
The
sound
of
the
ocean,
the
sound
of
the
ocean,
the
sound
of
the
ocean
に海の音
でん沈
でん沈
でん沈
Sinking,
sinking,
sinking
るれま生
るれま生
るれま生
音
The
sound
of
the
ocean,
the
sound
of
the
ocean,
the
sound
of
the
ocean
に海の音
るもは
るもは
るもは
The
sound
of
the
ocean,
the
sound
of
the
ocean,
the
sound
of
the
ocean
るれくてし還を時なかや穏に心の私
My
heart
is
calm,
even
as
time
returns
and
goes
たいつわざでか静
てしそくな間え
絶は音くめしひに森のこ
The
forest's
silence
is
a
sound
that
echoes
through
the
long,
quiet
space,
where
even
the
sounds
of
the
wind
seem
to
be
hushed
るれくてし還を時なかや穏に心の私
My
heart
is
calm,
even
as
time
returns
and
goes
たいつわざでか静
てしそくな間え
絶は音くめしひに森のこ
The
forest's
silence
is
a
sound
that
echoes
through
the
long,
quiet
space,
where
even
the
sounds
of
the
wind
seem
to
be
hushed
るれくてし還を時なかや穏に心の私
My
heart
is
calm,
even
as
time
returns
and
goes
たいつわざでか静
てしそくな間え
絶は音くめしひに森のこ
The
forest's
silence
is
a
sound
that
echoes
through
the
long,
quiet
space,
where
even
the
sounds
of
the
wind
seem
to
be
hushed
るれくてし還を時なかや穏に心の私
My
heart
is
calm,
even
as
time
returns
and
goes
たいつわざでか静
てしそくな間え
絶は音くめしひに森のこ
The
forest's
silence
is
a
sound
that
echoes
through
the
long,
quiet
space,
where
even
the
sounds
of
the
wind
seem
to
be
hushed
るれくてし還を時なかや穏に心の私
My
heart
is
calm,
even
as
time
returns
and
goes
たいつわざでか静
てしそくな間え
絶は音くめしひに森のこ
The
forest's
silence
is
a
sound
that
echoes
through
the
long,
quiet
space,
where
even
the
sounds
of
the
wind
seem
to
be
hushed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kokia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.