Born under a bad signI been down since I begin to crawlIf it wasn′t for bad luck,
Рождена под несчастливой звездой, на дне с тех пор, как начала ползать. Если бы не невезение,
I wouldn't have no luck at allHard luck and trouble is my only friend
Мне бы вообще не везло. Неудача и беда
— мои единственные друзья.
I been on my own ever since I was ten
Я одна с десяти лет.
Born under a bad signI been down since I begin to crawlIf it wasn′t for bad luck,
Рождена под несчастливой звездой, на дне с тех пор, как начала ползать. Если бы не невезение,
I wouldn't have no luck at all
Мне бы вообще не везло.
Wine and women is all I craveA big legged woman is gonna carry me to my grave
Вино и мужчины
— всё, чего я жажду. Долгоногий мужчина сведет меня в могилу.
Born under a bad signI been down since I begin to crawlIf it wasn't for bad luck, I wouldn′t have no luck at all
Рождена под несчастливой звездой, на дне с тех пор, как начала ползать. Если бы не невезение, мне бы вообще не везло.
I can′t read, haven't learned how to write
Я не умею читать, не научилась писать.
My whole life has been one big fight Born under a bad signI been down since I begin to crawlIf it wasn′t for bad luck, I wouldn't have no luck at all
Вся моя жизнь
— одна большая борьба. Рождена под несчастливой звездой, на дне с тех пор, как начала ползать. Если бы не невезение, мне бы вообще не везло.
I ain′t lyin'If it wasn′t for bad luck I wouldn't have no kind-a luckIf it wasn't for real bad luck, I wouldn′t have no luck at all
Я не лгу. Если бы не невезение, мне бы вообще не везло. Если бы не настоящее невезение, мне бы вообще не везло.
Bad luck...
Невезение...
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.