Paroles et traduction Kokomo Arnold - Front Door Blues (32-30 Blues)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Front Door Blues (32-30 Blues)
Блюз у входной двери (Блюз 32-20)
Says
I
knocked
on
my
front
door
mama,
my
good
gal
wouldn't
seem
to
let
me
in
Я
стучал
в
свою
входную
дверь,
детка,
но
моя
хорошая
девочка,
похоже,
не
хотела
впускать
меня.
Says
I
knocked
on
my
front
door
mama,
my
good
gal
wouldn't
seem
to
let
me
in
Я
стучал
в
свою
входную
дверь,
детка,
но
моя
хорошая
девочка,
похоже,
не
хотела
впускать
меня.
Says
it
must
be
another
rounder,
laying
up
with
my
old
black
hen
Должно
быть,
какой-то
другой
повеса
развлекается
с
моей
старой
черной
курочкой.
Says
it
thunders
and
lightnings
and
the
rain
begins
to
fall
Грянул
гром,
сверкнула
молния,
и
начался
дождь.
Says
it
thunders
and
lightnings
and
the
rain
begins
to
fall
Грянул
гром,
сверкнула
молния,
и
начался
дождь.
Says
it
must've
be
another
mule,
mama
kicking
in
my
stall
Должно
быть,
это
другой
мул,
детка,
лягает
в
моем
стойле.
Says
I'm
going
to
buy
me
a
thirty‑two
twenty
mama
with
a
long
six
inch
barrel
Я
куплю
себе
тридцать
второй
двадцатый,
детка,
с
длинным
шестидюймовым
стволом.
Says
I'm
going
to
buy
me
a
thirty‑two
twenty
mama
with
a
long
six
inch
barrel
Я
куплю
себе
тридцать
второй
двадцатый,
детка,
с
длинным
шестидюймовым
стволом.
Says
I'm
going
to
kill
that
mule,
then
I'm
sure
going
kill
my
gal
Я
убью
этого
мула,
а
потом,
я
точно
убью
и
тебя,
детка.
Then
I'm
going
to
Caruthersville
mama,
just
to
take
that
right‑hand
road
Потом
я
отправлюсь
в
Карутерсвилл,
детка,
чтобы
пойти
по
правой
дороге.
Then
I'm
going
to
Caruthersville
mama,
just
to
take
that
right‑hand
road
Потом
я
отправлюсь
в
Карутерсвилл,
детка,
чтобы
пойти
по
правой
дороге.
Says
I
never
quit
walking
till
I
walked
up
in
my
mama's
door
Я
не
перестану
идти,
пока
не
дойду
до
дверей
дома
моей
мамы.
Says
I'll
be
sad
and
I'll
be
lonesome,
worried
I'll
be
blue
Мне
будет
грустно
и
одиноко,
я
буду
в
печали.
Says
I'll
be
sad
and
I'll
be
lonesome,
worried
I'll
be
blue
Мне
будет
грустно
и
одиноко,
я
буду
в
печали.
Says
I'm
tired
of
being
worried
with
you
Я
устал
переживать
из-за
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.