Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Twelves (Dirty Dozens)
Двенадцать (Грязная дюжина)
Says
I
want
everybody,
fall
in
line
Говорю
я
всем,
становитесь
в
ряд,
Shake
your
shimmy,
like
I′m
shaking
mine
Трясите
своей
попкой,
как
я
трясу
сейчас.
You
shake
your
shimmy,
shake
it
fast
Тряси
своей
попкой,
тряси
побыстрей,
If
you
can't
shake
your
shimmy,
shake
your
yas
yas
yas
Если
не
можешь
трясти
попкой,
тряси
своей
писькой,
писькой,
писькой.
′Cause
you's
a
dirty
mistreater,
robber
and
cheater
Потому
что
ты
грязная
обманщица,
воровка
и
мошенница,
Strip
you
in
the
desert,
papa
ain't
your
cousin
Раздену
тебя
в
пустыне,
папочка
тебе
не
родственник.
Let
your
mama
doin′
the
Lordy-Lord
Пусть
твоя
мамаша
молится
Господу.
Says
I′m
with
your
mama,
out
across
the
field
Говорю
я,
что
с
твоей
мамашей,
там,
за
полем,
Slipping
and
a‑sliding,
just
like
an
automobile
Скольжу
и
катаюсь,
как
автомобиль.
I
hollered
at
your
mama,
I
told
her
to
wait
Я
крикнул
твоей
мамаше,
сказал
ей
подождать,
She
slipped
away
from
me,
just
like
a
Cadillac
Eight
Она
ускользнула
от
меня,
как
Кадиллак
Восемь.
'Cause
she′s
a
dirty
mistreater,
robber
and
cheater
Потому
что
она
грязная
обманщица,
воровка
и
мошенница,
Strip
you
in
the
desert,
papa
ain't
your
cousin
Раздену
тебя
в
пустыне,
папочка
тебе
не
родственник.
Let
your
mama
doin′
the
Lordy-Lord
Пусть
твоя
мамаша
молится
Господу.
Say
I
like
your
mama,
sister
too
Говорю,
мне
нравится
твоя
мамаша,
и
сестра
тоже,
I
did
like
your
papa,
but
your
papa
wouldn't
do
Мне
нравился
твой
папочка,
но
твой
папочка
не
захотел.
I
met
your
papa,
around
the
corner
the
other
day
Я
встретил
твоего
папочку,
за
углом
на
днях,
I
soon
found
out,
that
he
was
funny
that
a‑way
Я
скоро
узнал,
что
он
такой
чудной.
′Cause
he's
a
dirty
mistreater,
robber
and
cheater
Потому
что
он
грязный
обманщик,
вор
и
мошенник,
Strip
you
in
the
desert,
papa
ain't
your
cousin
Раздену
тебя
в
пустыне,
папочка
тебе
не
родственник.
Let
your
mama
doin′
the
Lordy-Lord
Пусть
твоя
мамаша
молится
Господу.
Says
I
went
out
yonder,
New
Orleans
Говорю,
я
отправился
туда,
в
Новый
Орлеан,
The
wildcat
jumped,
on
the
sewing
machine
Дикий
кот
прыгнул
на
швейную
машинку.
The
sewing
machine,
sewed
so
fast
Швейная
машинка
шила
так
быстро,
Sewed
ninety‑nine
stitches,
up
his
yas
yas
yas
Зашила
девяносто
девять
стежков
на
его
писюне,
писюне,
писюне.
′Cause
he's
a
dirty
mistreater,
robber
and
cheater
Потому
что
он
грязный
обманщик,
вор
и
мошенник,
Strip
you
in
the
desert,
papa
ain′t
your
cousin
Раздену
тебя
в
пустыне,
папочка
тебе
не
родственник.
Let
your
mama
doin'
the
Lordy-Lord
Пусть
твоя
мамаша
молится
Господу.
Says
God
made
Adam,
made
him
stout
Говорю,
Бог
создал
Адама,
сделал
его
крепким,
He
wasn′t
satisfied,
until
he
made
him
a
snout
Он
не
был
доволен,
пока
не
сделал
ему
рыло.
He
made
him
a
snout,
just
as
long
as
a
rail
Он
сделал
ему
рыло,
длиной
с
рельсу,
He
wasn't
satisfied,
until
he
made
him
a
tail
Он
не
был
доволен,
пока
не
сделал
ему
хвост.
He
made
him
a
tail,
just
to
fan
the
flies
Он
сделал
ему
хвост,
чтобы
отгонять
мух,
He
wasn′t
satisfied,
until
he
made
him
some
eyes
Он
не
был
доволен,
пока
не
сделал
ему
глаза.
He
made
him
some
eyes,
just
to
look
on
the
grass
Он
сделал
ему
глаза,
чтобы
смотреть
на
траву,
He
wasn't
satisfied,
then
he
made
his
yas
yas
yas
Он
не
был
доволен,
затем
он
сделал
ему
писюн,
писюн,
писюн.
He
made
his
yas
yas
yas,
so
he
couldn't
get
a
trick
Он
сделал
ему
писюн,
чтобы
он
не
мог
получить
удовольствие,
He
wasn′t
satisfied,
until
he
made
him
sick
Он
не
был
доволен,
пока
не
сделал
его
больным.
He
made
him
sick,
and
then
made
him
well
Он
сделал
его
больным,
а
затем
сделал
его
здоровым,
You
know
by
that,
the
big
boy′s
coughing
in
hell
Знаешь,
из-за
этого,
большой
парень
кашляет
в
аду.
'Cause
you′s
a
dirty
mistreater,
robber
and
cheater
Потому
что
ты
грязная
обманщица,
воровка
и
мошенница,
Strip
you
in
the
desert,
papa
ain't
your
cousin
Раздену
тебя
в
пустыне,
папочка
тебе
не
родственник.
Let
your
mama
doin′
the
Lordy-Lord
Пусть
твоя
мамаша
молится
Господу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kokomo Arnold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.