Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
I'm
trouble
Sie
sagen,
ich
mache
Ärger
They
say
I'm
bad
Sie
sagen,
ich
bin
schlimm
They
say
I'm
evil
Sie
sagen,
ich
bin
böse
And
that
makes
me
glad
Und
das
macht
mich
froh
A
dirty
no-good
Ein
schmutziger
Nichtsnutz
Down
to
the
bone
Bis
auf
die
Knochen
Your
worst
nightmare
Dein
schlimmster
Albtraum
Can't
take
me
home
Kannst
mich
nicht
mit
nach
Hause
nehmen
So
I've
got
some
mischief
Also,
ich
habe
etwas
Unfug
In
my
blood
In
meinem
Blut
Can
you
blame
me?
Kannst
du
mir
das
verdenken?
I
never
got
no
love
Ich
habe
nie
Liebe
bekommen
They
think
I'm
callous
Sie
denken,
ich
bin
gefühllos
A
low-life
hood
Ein
heruntergekommener
Kapuzenjunge
I
feel
so
useless
Ich
fühle
mich
so
nutzlos
Misunderstood
Missverstanden
Mirror,
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Who's
the
baddest
of
them
all?
Wer
ist
der
Schlimmste
von
allen?
Welcome
to
my
wicked
world,
wicked
world
Willkommen
in
meiner
verdorbenen
Welt,
verdorbenen
Welt
I'm
rotten
to
the
core,
core
Ich
bin
durch
und
durch
verrottet,
verrottet
Rotten
to
the
core
Durch
und
durch
verrottet
I'm
rotten
to
the
core,
core
Ich
bin
durch
und
durch
verrottet,
verrottet
Who
could
ask
for
more?
Wer
könnte
mehr
verlangen?
I'm
nothing
like
the
kid
next—like
the
kid
next
door
Ich
bin
nicht
wie
der
Junge
von
nebenan—wie
der
Junge
von
nebenan
I'm
rotten
to
the
(core),
I'm
rotten
to
the
(core)
Ich
bin
durch
und
durch
(verrottet),
ich
bin
durch
und
durch
(verrottet)
I'm
rotten
to
the
core.
Ich
bin
durch
und
durch
verrottet.
Call
me
a
schemer
Nenn
mich
einen
Intriganten
Call
me
a
freak
Nenn
mich
einen
Freak
How
can
you
say
that?
Wie
kannst
du
das
sagen?
I'm
just...
unique!
Ich
bin
nur...
einzigartig!
What,
me?
A
traitor?
Was,
ich?
Ein
Verräter?
Ain't
got
your
back?
Stehe
nicht
hinter
dir?
Are
we
not
friends?
Sind
wir
keine
Freunde?
What's
up
with
that?
Was
soll
das?
So
I'm
a
misfit
Also,
ich
bin
ein
Außenseiter
So
I'm
a
flirt
Also,
ich
bin
ein
Flirt
I
broke
your
heart?
Habe
ich
dein
Herz
gebrochen?
I
made
you
hurt?
Habe
ich
dich
verletzt?
The
past
is
past
Vergangenheit
ist
Vergangenheit
Forgive,
forget
Vergib,
vergiss
The
truth
is...
Die
Wahrheit
ist...
You
ain't
seen
nothing
yet!
Du
hast
noch
nichts
gesehen!
Mirror,
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Who's
the
baddest
of
them
all?
Wer
ist
der
Schlimmste
von
allen?
Welcome
to
my
wicked
world,
wicked
world
Willkommen
in
meiner
verdorbenen
Welt,
verdorbenen
Welt
I'm
rotten
to
the
core,
core
Ich
bin
durch
und
durch
verrottet,
verrottet
Rotten
to
the
core
Durch
und
durch
verrottet
I'm
rotten
to
the
core,
core
Ich
bin
durch
und
durch
verrottet,
verrottet
Who
could
ask
for
more?
Wer
könnte
mehr
verlangen?
I'm
nothing
like
the
kid
next—like
the
kid
next
door
Ich
bin
nicht
wie
der
Junge
von
nebenan—wie
der
Junge
von
nebenan
I'm
rotten
to
the
(core),
I'm
rotten
to
the
(core),
Ich
bin
durch
und
durch
(verrottet),
ich
bin
durch
und
durch
(verrottet),
I'm
rotten
to
the
core
Ich
bin
durch
und
durch
verrottet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edvard Grieg, Jimmy Wisner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.