KOLA - Голос - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction KOLA - Голос




Я тут стою, а серце там
Я здесь стою, а сердце там
Я тут ходжу, як самотня примара по чужим хатам
Я здесь хожу, как одинокий призрак по чужим хижинам
І спокою нема, але людина крила має
И покоя нет, но человек крыла имеет
Навіть якщо не знає про це
Даже если не знает об этом
Сьогодні твій голос це потреба буття
Сегодня твой голос-это потребность бытия
Твій сторіз це врятоване чиєсь життя
Твой сториз-это спасенная чья-то жизнь
Складаєм літопис, як міцний ланцюг
Составляем летопись, как крепкую цепь
Продовжуєм рух
Продолжаем движение
Сьогодні твій голос це потреба буття
Сегодня твой голос-это потребность бытия
Твій сторіз це врятоване чиєсь життя
Твой сториз-это спасенная чья-то жизнь
Ми створюєм опір, як міцний ланцюг
Мы создаем сопротивление, как прочная цепь
Продовжуєм свій рух
Продолжаем свое движение
Не забувай, хто ти є
Не забывай, кто ты есть
Ні на день, ні на хвилинку
Ни на день, ни на минутку
Не забувай, де калина цвіте
Не забывай, где Калина цветет
Там було твоє дитинство
Там было твое детство
Там, де колосся так рясно росте
Там, где колосья так обильно растет
Де вишиванка, де поле золоте
Где вышиванка, где поле золотое
Де звуки трембіт і нестримний вітер
Где звуки трембит и безудержный ветер
Я хочу, щоб там зростали мої діти
Я хочу, чтобы мои дети росли там
Сьогодні твій голос це потреба буття
Сегодня твой голос-это потребность бытия
Твій сторіз це врятоване чиєсь життя
Твой сториз-это спасенная чья-то жизнь
Складаєм літопис, як міцний ланцюг
Составляем летопись, как крепкую цепь
Продовжуєм рух
Продолжаем движение
Сьогодні твій голос це потреба буття
Сегодня твой голос-это потребность бытия
Твій сторіз це врятоване чиєсь життя
Твой сториз-это спасенная чья-то жизнь
Ми створюєм опір, як міцний ланцюг
Мы создаем сопротивление, как прочная цепь
Продовжуєм свій рух
Продолжаем свое движение
Хай буде день, де знову літо
Пусть будет день, где снова лето
Де стрімко так біль пішов за вітром
Где стремительно так боль пошла по ветру
Хай буде ніч тиха-тиха
Пусть будет ночь Тихая-Тихая
Щоб я змогла вільно дихать
Чтобы я смогла свободно дышать
Там, де волошкове поле цвіте
Где цветет васильковое поле
Там, де все таке рідне і просте
Там, где все такое родное и простое
Там, де я дитина, сиджу в малині
Где я ребенок, сижу в малине
Там, де нема страху в мені ані краплини
Там, где нет страха во мне ни капли
Сьогодні твій голос це потреба буття
Сегодня твой голос-это потребность бытия
Твій сторіз це врятоване чиєсь життя
Твой сториз-это спасенная чья-то жизнь
Складаєм літопис, як міцний ланцюг
Составляем летопись, как крепкую цепь
Продовжуєм рух
Продолжаем движение
Сьогодні твій голос це потреба буття
Сегодня твой голос-это потребность бытия
Твій сторіз це врятоване чиєсь життя
Твой сториз-это спасенная чья-то жизнь
Ми створюєм опір, як міцний ланцюг
Мы создаем сопротивление, как прочная цепь
Продовжуєм свій рух
Продолжаем свое движение





Writer(s): Anastasiia Prudius, Myhailo Melkumian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.