Kola - Маленька дівчинка - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kola - Маленька дівчинка




Маленька дівчинка
Little Girl
Всі ми діти в душі, губив кожен ключі
We are all children at heart, we've all lost our keys
Страшно закрить очі бабай ходить в ночі
It's scary to close your eyes the bogeyman walks at night
Всі ми діти в душі, мило в очі в душі
We are all children at heart, we act tough on the outside
По калюжам в дощі, поки ніхто не бачить
Splashing in the puddles when no one's looking
Я маленька дівчинка, з малиною начинка
I'm a little girl, with a raspberry filling
Я в книжці ручкою намалюю зайчика
I'll draw a bunny in the book with a pen
Я маленька дівчинка, з малиною начинка
I'm a little girl, with a raspberry filling
Я в книжці ручкою намалюю зайчика
I'll draw a bunny in the book with a pen
Я маленька дівчинка, з малиною начинка
I'm a little girl, with a raspberry filling
Я в книжці ручкою намалюю зайчика
I'll draw a bunny in the book with a pen
Я маленька дівчинка, з малиною начинка
I'm a little girl, with a raspberry filling
Я в книжці ручкою намалюю зайчика
I'll draw a bunny in the book with a pen
Не ображай мене
Don't hurt me
Подорослішав світ і разом з ним ми теж
The world has grown up and with it, so have we
Знаємо більше слів, але мріємо менш
We know more words, but we dream less
Давай хоча б на день ми станемо дітьми
Let's become children again, at least for a day
Всі дорослі байки викинемо в смітник
Let's throw out all the adult fairy tales
Давай спробуєм знов ловити краплі доща
Let's try to catch raindrops again
Бігти вдвох стрімголов, голосно верещать
Run headlong together, scream loudly
Давай спробуєм знов сміятися без причин
Let's try to laugh for no reason again
Може, тоді любов подарує ключі
Maybe then love will give us the keys
Я маленька дівчинка, з малиною начинка
I'm a little girl, with a raspberry filling
Я в книжці ручкою намалюю зайчика
I'll draw a bunny in the book with a pen
Я маленька дівчинка, з малиною начинка
I'm a little girl, with a raspberry filling
Я в книжці ручкою намалюю зайчика
I'll draw a bunny in the book with a pen
Не ображай мене
Don't hurt me
Я маленька дівчинка
I'm a little girl
Не ображай мене, бо я твоя солодка малина
Don't hurt me, because I'm your sweet raspberry
Не ображай мене, бо я буду як кисла калина
Don't hurt me, because I will be like sour viburnum
Не ображай мене, бо я твоя солодка малина
Don't hurt me, because I'm your sweet raspberry
Не ображай мене, бо я буду як кисла калина
Don't hurt me, because I will be like sour viburnum
Я маленька дівчинка, хоч доросла зовні для всіх
I'm a little girl, though I look grown up to everyone
Я маленька дівчинка, носи з собою як оберіг
I'm a little girl, carry me like a talisman
Я маленька дівчинка, але сильна як мотузок
I'm a little girl, but strong like a rope
Я маленька дівчинка, героїня з твоїх казок
I'm a little girl, a heroine from your fairy tales





Writer(s): анастасия олеговна прудиус


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.