Paroles et traduction Kolektif İstanbul - Acımadı Yine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaderime
küstüm,
acımadı
yine
Я
был
наглым
в
своей
судьбе,
мне
снова
не
было
больно.
Kaderime
sövdüm
kara
kara
gece
Я
оскорбил
свою
судьбу
черной
ночью
Bu
garip
yürek
hasret
bülbülüne
Этому
странному
душераздирающему
соловью
Kaderime
küstüm,
acımadı
yine
Я
был
наглым
в
своей
судьбе,
мне
снова
не
было
больно.
Kaderime
sövdüm
kap
kara
gece
Я
оскорбил
свою
судьбу,
черную
ночь.
Nerelere
gittin,
aşığım
gölgene
Куда
ты
ходил,
я
влюблен
в
твою
тень?
Bir
esmer
Cevriye
В
окружении
брюнетки
Sularda
yüzerdi
Он
плавал
в
водах
Göklerde
gezerdi
Он
ходил
по
небесам
Herkesi
üzerdi
Он
обижал
всех
Saçında
çiçekler
Цветы
в
волосах
Gözünde
yeşiller
В
глазах
зеленых
Elinde
çilekler
Клубника
в
руках
Bir
bana
gülerdi
Он
бы
посмеялся
надо
мной
Kaderime
küstüm,
acımadı
yine
Я
был
наглым
в
своей
судьбе,
мне
снова
не
было
больно.
Kaderime
sövdüm
kara
kara
gece
Я
оскорбил
свою
судьбу
черной
ночью
Bu
garip
yürek
hasret
bülbülüne
Этому
странному
душераздирающему
соловью
Kaderime
küstüm,
acımadı
yine
Я
был
наглым
в
своей
судьбе,
мне
снова
не
было
больно.
Kaderime
sövdüm
kap
kara
gece
Я
оскорбил
свою
судьбу,
черную
ночь.
Nerelere
gittin,
aşığım
gölgene
Куда
ты
ходил,
я
влюблен
в
твою
тень?
Kaderime
küstüm,
acımadı
yine
Я
был
наглым
в
своей
судьбе,
мне
снова
не
было
больно.
Kaderime
sövdüm
kara
kara
gece
Я
оскорбил
свою
судьбу
черной
ночью
Bu
garip
yürek
hasret
bülbülüne
Этому
странному
душераздирающему
соловью
Kaderime
küstüm,
acımadı
yine
Я
был
наглым
в
своей
судьбе,
мне
снова
не
было
больно.
Kaderime
sövdüm
kap
kara
gece
Я
оскорбил
свою
судьбу,
черную
ночь.
Nerelere
gittin,
aşığım
gölgene
Куда
ты
ходил,
я
влюблен
в
твою
тень?
Bir
esmer
Cevriye
В
окружении
брюнетки
Sularda
yüzerdi
Он
плавал
в
водах
Göklerde
gezerdi
Он
ходил
по
небесам
Herkesi
üzerdi
Он
обижал
всех
Saçında
çiçekler
Цветы
в
волосах
Gözünde
yeşiller
В
глазах
зеленых
Elinde
çilekler
Клубника
в
руках
Bir
bana
gülerdi
Он
бы
посмеялся
надо
мной
Kaderime
küstüm,
acımadı
yine
Я
был
наглым
в
своей
судьбе,
мне
снова
не
было
больно.
Kaderime
sövdüm
kara
kara
gece
Я
оскорбил
свою
судьбу
черной
ночью
Bu
garip
yürek
hasret
bülbülüne
Этому
странному
душераздирающему
соловью
Kaderime
küstüm,
acımadı
yine
Я
был
наглым
в
своей
судьбе,
мне
снова
не
было
больно.
Kaderime
sövdüm
kap
kara
gece
Я
оскорбил
свою
судьбу,
черную
ночь.
Nerelere
gittin,
aşığım
gölgene
Куда
ты
ходил,
я
влюблен
в
твою
тень?
Kamanite
padat
pada
padivete
Каманит
падат
пада
падивете
Kamanite
padat
pada
padivete
Каманит
падат
пада
падивете
Kapkami
varna
hasım
seto
Моя
капка
варна
противник
сето
Kamanite
padat
pada
padivete
Каманит
падат
пада
падивете
Kamanite
padat
pada
padivete
Каманит
падат
пада
падивете
Kapkami
varna
hasım
seto
Моя
капка
варна
противник
сето
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonim, Ceylan Ertem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.