Kolera - Bilmedigin Yere Dogru - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kolera - Bilmedigin Yere Dogru




Bilmedigin Yere Dogru
По направлению к неизвестности
Buğulanıyor görüntü, kavuruyor sıcak
Изображение затуманивается, обжигает жара
Parlıyor güneş, sivriliyor diken
Сияет солнце, острее становятся шипы
Kaktüslerin mevsimi bu
Сейчас сезон кактусов
Damlası düşmez iken yol alıyorum uzaklara
Пока не упала ни капли, я еду вдаль
Yarım açık pencerem, bir gaz, bir pedal, bir ben
Моё полуоткрытое окно, газ, педаль, и я
Geride kaldı her şeyim, önüme çıktı tabelalar
Всё моё осталось позади, передо мной появились указатели
Ve geride bıraktım hepsini, geride kaldı geçmişim
И я оставила всё позади, осталось в прошлом
Torpidoda saklı müzikler benim bebeklerim
Музыка, спрятанная в бардачке, мои дети
Gülen adam misali ben ve seyyar evim
Я, словно улыбающийся человек, и мой дом на колёсах
O yarim ki bilmece bir o söz işitmece
Та половина, что загадка, те слова, что слухи
Bir gülmece yahut bir yüze tükürmece
Смех или плевок в лицо
Bir işkence yahut çiçeklerden bir bahçe
Пытка или цветущий сад
Direnmek iyice yahut gününü görmece
Сопротивляться до конца или увидеть свой день
Yuvarlandı kar topları, büyüdü yerde çığ oldu
Скатились снежные комья, выросли на земле в лавину
Parçalandı söz dağları, eridi evde kum oldu
Раскололись горы слов, растаяли дома, превратившись в песок
Durdurabilsem zamanı, olsam süper kız
Если бы я могла остановить время, стать супергероиней
Günü anlayamadan yarın dün oldu
Не успев понять день, завтра стало вчера
Bıktım diyorsan
Если тебе надоело
Yalnız hissediyorsan
Если ты чувствуешь себя одиноко
Yola çık bilmediğin yere
Отправляйся в путь, в неизвестное место
Görmediğin yere
В невиданное место
Doğru, dosdoğru
Прямо, прямо
Bıktım diyorsan
Если тебе надоело
Yalnız hissediyorsan
Если ты чувствуешь себя одиноко
Yola çık bilmediğin yere
Отправляйся в путь, в неизвестное место
Görmediğin yere
В невиданное место
Doğru, dosdoğru
Прямо, прямо
Görsen nasıl kıymetlenecek düzenin
Увидишь, как твой порядок станет ценным
Sabret demiyor mu sana ya Rab?
Разве Господь не говорит тебе: «Терпи»?
Gönül olmayagörsün harap, hemen asi gelir ama
Душа готова разрушиться, сразу бунтует, но
Görsen nasıl kıymetlenecek düzenin
Увидишь, как твой порядок станет ценным
Sabret demiyor mu sana ya Rab?
Разве Господь не говорит тебе: «Терпи»?
Gönül olmayagörsün harap, kalamaz süt gibi ak
Душа готова разрушиться, не может остаться чистой, как молоко
Cemre düştü gözlerimde yaz
Упала капля весны в моих глазах, наступило лето
Dallarım bahar, dudaklarım kiraz
Мои ветви весна, мои губы вишня
Ufacık ellerim kuşların evleri
Мои маленькие руки дома для птиц
Göz yaşlarım güller çeşmesi
Мои слёзы фонтан роз
Kumrular saçlarımdan yerler yemi
Голуби едят зерно из моих волос
Kuzey ışıklarıyla rengarenk gecem
Моя ночь разноцветна северным сиянием
Birden kesilmiş bu ben
Внезапно это я оборвалась
Elimi uzatsam yakalayacağım kadar yakın
Так близко, что если протяну руку, смогу дотронуться
Takip ediyor gölgem beni adım adım
Моя тень следует за мной шаг за шагом
Havam bir güneşli, bir yağmur yıldırım
Моё настроение то солнечное, то грозовое
Dokunmasınlar bana, bir tırtıl kadar zararsızım
Не трогайте меня, я безвредна, как гусеница
Eline almadıkça beni bir kirpi kadar uysalım ama
Пока не возьмёте меня в руки, я послушна, как ёжик, но
Söz ver ısrar etmeyeceksin sevmek için tüylerimi
Пожалуйста, обещай, что не будешь настаивать на том, чтобы любить мои перья
Kim bilir, bir anda batar dikenim belki
Кто знает, вдруг мои шипы тебя уколят
Büyüdüm ve küçükken büyüttüğüm şeylerin
Я выросла и увидела, насколько малы на самом деле
Aslında ne kadar küçük olduklarını gördüm
Те вещи, которые я лелеяла в детстве
Yeni gözlerimle görmeye alışmam gerek
Мне нужно привыкнуть видеть своими новыми глазами
(Evet) her şey terse döndü kendimden sebep
(Да) всё перевернулось с ног на голову из-за меня
Yırttı kozasını birden uçtu kelebek
Разорвала кокон и вдруг улетела бабочка
Bıktım diyorsan
Если тебе надоело
Yalnız hissediyorsan
Если ты чувствуешь себя одиноко
Yola çık bilmediğin yere
Отправляйся в путь, в неизвестное место
Görmediğin yere
В невиданное место
Doğru, dosdoğru
Прямо, прямо
Bıktım diyorsan
Если тебе надоело
Yalnız hissediyorsan
Если ты чувствуешь себя одиноко
Yola çık bilmediğin yere
Отправляйся в путь, в неизвестное место
Görmediğin yere
В невиданное место
Doğru, dosdoğru
Прямо, прямо
Görsen nasıl kıymetlenecek düzenin
Увидишь, как твой порядок станет ценным
Sabret demiyor mu sana ya Rab?
Разве Господь не говорит тебе: «Терпи»?
Gönül olmayagörsün harap, hemen asi gelir ama
Душа готова разрушиться, сразу бунтует, но
Görsen nasıl kıymetlenecek düzenin
Увидишь, как твой порядок станет ценным
Sabret demiyor mu sana ya Rab?
Разве Господь не говорит тебе: «Терпи»?
Gönül olmayagörsün harap, kalamaz süt gibi ak
Душа готова разрушиться, не может остаться чистой, как молоко
(Kal desen kalamam
(Если скажешь «останься», я не смогу остаться
Ya da bana git desen hiç gidemem ben
Или если скажешь мне «уходи», я совсем не смогу уйти
Kal desen bana kalamam
Если скажешь «останься», я не смогу остаться
Ya da bana git desen hiç gidemem ben
Или если скажешь мне «уходи», я совсем не смогу уйти
Gidemem, gidemem, gidemem ben
Не смогу уйти, не смогу, не смогу я
Gidemem, gidemem, gidemem
Не смогу уйти, не смогу, не смогу
Kal desen bana kalamam
Если скажешь «останься», я не смогу остаться
Ya da bana git desen hiç gidemem ben)
Или если скажешь мне «уходи», я совсем не смогу уйти)





Writer(s): Kolera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.