Kolera - Bir Bilsen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kolera - Bir Bilsen




Bir Bilsen
If You Only Knew
Bir ganimettir ciğerinden geçen her nefes
Every breath that passes through your lungs is a treasure
Gitti giden hiç gidenden var ses
Those who left, did any of them ever send word?
Biri yer biri bakardı öyle koptu kıyamet
One person ate, another watched, that's how the apocalypse began
Büyüklük göstermekti küçüklüğe alamet
Showing greatness was a sign of pettiness
Görünüyor ruhunun çirkin köşeleri
The ugly corners of your soul are showing
Öyle güzelsin ki hala elmasın çamurlu hali
You are so beautiful, still a diamond in the rough
Parlamadığını farkettin oldu akıl baliğ
You realized you weren't shining, and became wise
Böyle dosta malum olur alemin tüm halleri
Thus, a friend becomes aware of all the states of the world
Yalnız kalınabilen bir yer var bildiğin?
Do you know of a place where one can be alone?
Saklanacak yer yok derdim al bu fedaim
There's no place to hide, my sorrow, take this sacrifice of mine
Kullanır da dostu derdi benim canım enayim
A friend would use it and say, "My dear, I'm a fool"
Kaf ve Kef′tir helalim sanki bu mudur kemalin?
Kaf and Kef are my lawful share, is this your perfection?
Şekil alır demir döve döve insan olgunlaşır dert çeke çeke
Iron takes shape by hammering, a person matures by suffering
Dedikodu gibi yayılıyor bende bilmece
Like gossip, the riddle in me spreads
Binilmeyen yaşlı bir at bakılmayan yaşlı bir surattı öptün her gece
An old horse that isn't ridden, an old face that isn't looked at, you kissed every night
Bir bilsen içimi bi kemiren var
If you only knew, something is gnawing at me inside
Bir bilsen anlayan yok halimi
If you only knew, no one understands my state
Bir bilsen anlatacağım şeyleri
If you only knew the things I would tell you
Bir bilsen ah bir bilsen sen
If you only knew, ah, if you only knew
Bir bilsen kaybettin her şeyi
If you only knew, you've lost everything
Bir bilsen çok ağlayacaksın
If you only knew, you would cry so much
Hele gülsen zahirden geçip
If you could only smile and see beyond the surface
Bahtını görsen ah bir görsen sen
If you could only see your fate, ah, if you could only see
Bir bilsen içimi bi kemiren var
If you only knew, something is gnawing at me inside
Bir bilsen anlayan yok halimi
If you only knew, no one understands my state
Bir bilsen anlatacağım şeyleri
If you only knew the things I would tell you
Bir bilsen ah bir bilsen sen
If you only knew, ah, if you only knew
Gazla dostum kesme hızını bunlar rapten laftan anlamaz
My friend, with gas, don't slow down, these people don't understand rap or words
Aldım hızımı sende anlamadın bu kız tazı
I picked up my pace, you didn't understand, is this a girl or a greyhound?
Beyin boşluk dolu kavramaz havlayan adam ısırmaz
The brain is full of emptiness, it doesn't grasp, a barking dog doesn't bite
İyilik edersin eşek hoşaftan anlamaz
You do good, the donkey doesn't understand compote
Bir kurtarıcı ararken çoktan soğumuştu beden
While searching for a savior, the body had already gone cold
Gaddar adam neden üzülsün ki zulmederken
Why should a cruel man be sad while oppressing?
Henüz rapi bırakmam için hayli erken
It's too early for me to quit rap
Savaştığımı bir de korkudan doğurma erken
It's too early to give birth to the fear I'm fighting
Hakkımda konuşulur ama şahsiyetim bilinmez
They talk about me, but my personality is unknown
Resmime bakarsın ama gözümün derini görünmez
You look at my picture, but you can't see the depth of my eyes
Belki elimi tutarsın elime paha biçilmez
Maybe you hold my hand, my hand is priceless
Mayından koşup geçilmez turla ruhum gezilmez
You can't run through a minefield, you can't tour my soul
Gayba pek meraklıyız bildiklerimize isteksiz
We are so curious about the unseen, unwilling to accept what we know
Bilmediğinden korkan dalaksız yüreksiziz
Those who fear the unknown are foolish and heartless
Şeytan bal sürdü dudağa hoşumuza gitti tadı
The devil put honey on our lips, we liked the taste
Kandırıldık anladık bal değil de külmüş adı
We were deceived and understood, it wasn't honey, it was ash
Bir bilsen içimi bi kemiren var
If you only knew, something is gnawing at me inside
Bir bilsen anlayan yok halimi
If you only knew, no one understands my state
Bir bilsen anlatacağım şeyleri
If you only knew the things I would tell you
Bir bilsen ah bir bilsen sen
If you only knew, ah, if you only knew
Bir bilsen kaybettin her şeyi
If you only knew, you've lost everything
Bir bilsen çok ağlayacaksın
If you only knew, you would cry so much
Hele gülsen zahirden geçip
If you could only smile and see beyond the surface
Bahtını görsen ah bir görsen sen
If you could only see your fate, ah, if you could only see
Bir bilsen içimi bi kemiren var
If you only knew, something is gnawing at me inside
Bir bilsen anlayan yok halimi
If you only knew, no one understands my state
Bir bilsen anlatacağım şeyleri
If you only knew the things I would tell you
Bir bilsen ah bir bilsen sen
If you only knew, ah, if you only knew
Bir bilsen kaybettin her şeyi
If you only knew, you've lost everything
Bir bilsen çok ağlayacaksın
If you only knew, you would cry so much
Hele gülsen zahirden geçip
If you could only smile and see beyond the surface
Bahtını görsen ah bir görsen sen
If you could only see your fate, ah, if you could only see
Ah bir bilsen sen
Ah, if you only knew
Ah bir görsen sen
Ah, if you could only see
Ah bir bilsen sen
Ah, if you only knew
Ah bir görsen sen
Ah, if you could only see





Writer(s): Kolera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.