Kolera - Cendere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kolera - Cendere




Cendere
Cendere (Vise)
Vurunca güneş, yaprakların teninde bir altın parlayış
When the sun strikes, a golden shimmer on the leaves' skin
Ukteyle dönerim kalbime, şu içimdeki mevsim hep kış
I return to my heart with a sigh, this season within me is always winter
Gözlerimde insanların ölürken takındıkları bakış
In my eyes, the look people wear as they die
Aynı ürkeklik, tedirginlik, aynı yalvarış
The same fear, anxiety, the same plea
Uzunluğunu merak ettiğim o yollar gittiğim kadarmış meğer
The roads I wondered about, their length, it turns out, were only as far as I went
Hem de sen değişirsen eğer değişebiliyormuş kader
And if you change, even fate can be changed
Gerçekti hayatım çocukların oyuncak kavgaları kadar
My life was as real as children's play fights
Sevdim seni küçükken sevdiğim kırmızı ayakkabım kadar
I loved you as much as I loved my red shoes as a child
Öyle basitmiş gibi ancak öyle mükemmel
As if it were so simple, yet so perfect
Öyle hayalmiş gibi ancak öyle gerçek
As if it were a dream, yet so real
Deli sevdam sana zimmetli, korkma kırmaktan kalbim yedekli
My crazy love is pledged to you, don't be afraid to break my heart, I have a spare
Ben gedikli, sen gereklim, her dert medetli
I am a veteran, you are my necessity, every pain is a remedy
Beni kaybetmen imkansız, hayatta kaybetmen imkanlı
Losing me is impossible, losing yourself in life is possible
Gözyaşlarım sırlı, sen yoksan kalbim kahırlı
My tears are secret, if you're gone, my heart is grieved
"Tut, bırakma" demek isterdim ellerimi tanışmadık ki hiç
"Hold on, don't let go," I would say, but our hands have never met
Senden habersiz sevdim uzaklardan hep seni
I loved you from afar, without your knowledge, always you
Kolay değil sökmek ah seni içimden, hükmedemiyorum değişiyo dünyam
It's not easy to tear you out of me, I have no control, my world is changing
Nasıl bi' cendere bu sıyrılıp içinden çıkamıyorum medet imdat
What kind of vise is this? I can't escape from it, help, rescue me
Kolay değil sökmek cananı içimden, dağılıyo bi' anda dünyam
It's not easy to tear my beloved out of me, my world is falling apart in an instant
Nasıl bi' cendere bu sıyrılıp içinden çıkamıyorum medet imdat
What kind of vise is this? I can't escape from it, help, rescue me
Biliyorum sana görünmek istemeyişimin sebebi ne?
I know why I don't want to see you
Çözemedim ki seni zerrin kadeh çiçeklerinden güzel yapan ne?
I haven't figured out what makes you more beautiful than zerrin cup flowers
Bir sesin var hayalimde, bilmek istemiyorum sesinin ahengi nasıl gerçekte
There's a voice in my dream, I don't want to know how the melody of your voice is in reality
Tonu nasıl, rengi ne?
What's the tone, what's the color?
Böyle uzaktan severken seni hiç olamayacak kadar benimsin
Loving you from afar like this, you are mine more than you could ever be
Eminim aslında hayalimdeki kadar güzel değilsin
I'm sure you're not as beautiful as I imagine
Öğrenmek istemiyorum yaşarken ne kadar zayıfsın
I don't want to know how fragile you are in life
Sen huzur veren bi' berraklıksın, sanki sudansın
You are a calming clarity, as if you were water
Kim içtiyse kandı sana, ben de farklıyım sen gibi herkesten
Whoever drank was deceived by you, I am different from everyone else, like you
Benim mevzum farklı isteğim sana kanıp doymak değil
My story is different, my desire is not to be deceived by you and be satisfied
Yüzün kenarı çiçeklerle bezeli camdan bir nehir
Your face is a river of glass, adorned with flowers at the edge
Ben ne kadar seninsem, sen bir o kadar benim değil
As much as I am yours, you are not mine
Yalnızlığın yakar seni, bense kalmadım yalnız
Loneliness burns you, but I am no longer alone
Seni gördüğümden beri aynı yerdesin hep solar gül değişince yeri
Ever since I saw you, you've been in the same place, the fading rose changes its place
Çizebilirim kağıtlara bakmadan nur cemalini
I can draw your radiant beauty on paper without looking
Gezebilirim peşinden seni görmek için bütün evreni
I can travel the entire universe after you to see you
Kolay değil sökmek ah seni içimden, hükmedemiyorum değişiyo dünyam
It's not easy to tear you out of me, I have no control, my world is changing
Nasıl bi' cendere bu sıyrılıp içinden çıkamıyorum medet imdat
What kind of vise is this? I can't escape from it, help, rescue me
Kolay değil sökmek cananı içimden, dağılıyo bi' anda dünyam
It's not easy to tear my beloved out of me, my world is falling apart in an instant
Nasıl bi' cendere bu sıyrılıp içinden çıkamıyorum medet imdat
What kind of vise is this? I can't escape from it, help, rescue me





Writer(s): Kolera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.