Kolera - Dayan - traduction des paroles en allemand

Dayan - Koleratraduction en allemand




Dayan
Halte durch
(Soğuk)
(Kalt)
Can yakan şeyler artık can acıtmaz olduğunda
Wenn Dinge, die wehtaten, nicht mehr wehtun
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-bass)
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba-bass)
(Ko-Ko-Ko-Ko-Ko-Ko-Ko-Ko-Ko) Kolo, Kolo, Kolo
(Ko-Ko-Ko-Ko-Ko-Ko-Ko-Ko-Ko) Kolo, Kolo, Kolo
Can yakan şeyler artık can acıtmaz olduğunda
Wenn Dinge, die wehtaten, nicht mehr wehtun
Demek ki sen oldun lan, slotta üç-yedi buldun ha
Dann bist du wohl reif geworden, hast den Jackpot geknackt, was?
Vardın sırrına, bitmeye mahkûmdur her güzel şey gibi
Du hast das Geheimnis erkannt, wie alles Schöne ist auch das zum Ende verurteilt
Kâbusların da her aldanış, her acı da
Auch deine Albträume, jede Täuschung, jeder Schmerz
Dumanı çek, önüne bak, ileri çık ya geride kal
Zieh den Rauch ein, schau nach vorn, geh vorwärts oder bleib zurück
Bi' yolu seç, yoluna koydum bugün her şeyi
Wähle einen Weg, ich habe heute alles geregelt
Masamda çiçekler soluk, bugün tabakta yemeğim soğuk
Die Blumen auf meinem Tisch sind welk, mein Essen auf dem Teller ist heute kalt
Ama inan ki intikam çok güzel şey aga, ha
Aber glaub mir, Rache ist etwas sehr Schönes, Kumpel, ha
Kafamı yoran şeyin bugün hiçbi' önemi yok
Was mich heute beschäftigt hat, hat keinerlei Bedeutung mehr
Kalmadı anlamı artık önemsemediğimden beri
Es hat keine Bedeutung mehr, seit ich mich nicht mehr darum kümmere
Öldürmem gerekti hislerimi öldüremediğimden beni
Da sie mich nicht töten konnten, musste ich meine Gefühle töten
Öldüremedikleriminse bari öldürmem gerek fikrini
Und für die, die ich nicht töten konnte, muss ich wenigstens den Gedanken daran töten
Yatıştırmaz beni alsam yavaş nefesler
Langsame Atemzüge beruhigen mich nicht
Vermez istediğini zaman, sade ister heveslen
Die Zeit gibt nicht, was du willst, sie will nur, dass du begehrst
Güvenli yerim evim, boş vermek kabiliyetim benim
Mein sicherer Ort ist mein Zuhause, meine Fähigkeit ist es, loszulassen
Üstünde hâkimiyetim en büyük hürriyetim benim
Die Herrschaft darüber ist meine größte Freiheit
Zamanla azalır, etkisi üstümden geçer
Mit der Zeit lässt es nach, seine Wirkung vergeht über mir
En karanlık gün biter, en sert rüzgârlar diner
Der dunkelste Tag endet, die stärksten Winde legen sich
Var saydığın kadar or'da yok, sayana kadar
Es ist da, solange du es annimmst, und weg, sobald du es ignorierst
Dayan, dayan (dayan)
Halte durch, halte durch (halte durch)
Yıldırım gibi çakıldım yere (dayan)
Wie ein Blitz schlug ich auf dem Boden auf (halte durch)
Bi' yol denemedim, aramadım çare (dayan)
Ich habe keinen Weg versucht, keine Lösung gesucht (halte durch)
Olacağına varana kadar sade (dayan)
Einfach bis es geschieht (halte durch)
Dayan, dayan (dayan)
Halte durch, halte durch (halte durch)
Of, çok yoruldum (çok, Kolo, Kolo)
Of, ich bin so müde (sehr, Kolo, Kolo)
Dinlendim bir müddet, tekrâr vurdum
Ich ruhte mich eine Weile aus, dann schlug ich wieder zu
Daha da sert parçalıyorum vahşice
Ich zerfetze noch härter, brutal
Kaypak hamlen adiceyse ummamalısın benle anlaşmayı da sakince
Wenn dein hinterhältiger Zug gemein ist, erwarte nicht, dich ruhig mit mir zu einigen
Savaşmaktan yoruldum, kazanmak isteyişim bu yüzden
Ich bin müde vom Kämpfen, deshalb will ich gewinnen
Bitmedi sınavım, hep bi' quiz len
Meine Prüfung ist nicht vorbei, immer ein Quiz
Hep bi' pislik, hep bi' zorluk, hep bi' yokuş
Immer irgendein Dreck, immer eine Schwierigkeit, immer ein Anstieg
Hesaplanamayan değişken
Eine unberechenbare Variable
Endişem kemirgen hazır demişken
Meine Sorge ist ein Nagetier, wo wir gerade dabei sind
Suratımda izi kalmış kötü anlar var
Auf meinem Gesicht sind Spuren schlechter Momente geblieben
Oynatır yüzüme karşı mutsuz hikâyelerimi aynalar
Spiegel spielen meine unglücklichen Geschichten vor meinem Gesicht ab
Boyum yetişmez alarma
Ich komme nicht an den Alarm heran
38 kış gördüm, nasıl olur da sararmam? (Üç, iki, bir)
Ich habe 38 Winter gesehen, wie könnte ich da nicht vergilben? (Drei, zwei, eins)
Başlangıçla aramda denizler, dağlar var
Zwischen mir und dem Anfang liegen Meere, Berge
Bir an durmadım, dinlensem bitmezdi a-a-acımasız yollar
Ich hielt keinen Moment inne, hätte ich geruht, die grausamen Wege wären nie zu Ende gegangen
Bitmezdi lanet günler
Die verdammten Tage wären nicht zu Ende gegangen
Bulmazdım ruhumu güzel, duymazdım güzel sözler
Ich hätte meine Seele nicht schön gefunden, hätte keine schönen Worte gehört
Zamanla azalır, etkisi üstümden geçer
Mit der Zeit lässt es nach, seine Wirkung vergeht über mir
En karanık gün biter, en sert rüzgârlar diner
Der dunkelste Tag endet, die stärksten Winde legen sich
Var saydığın kadar or'da yok, sayana kadar
Es ist da, solange du es annimmst, und weg, sobald du es ignorierst
Dayan, dayan (dayan)
Halte durch, halte durch (halte durch)
Yıldırım gibi çakıldım yere (dayan)
Wie ein Blitz schlug ich auf dem Boden auf (halte durch)
Bi' yol denemedim, aramadım çare (dayan)
Ich habe keinen Weg versucht, keine Lösung gesucht (halte durch)
Olacağına varana kadar sade (dayan)
Einfach bis es geschieht (halte durch)
Dayan, dayan (dayan)
Halte durch, halte durch (halte durch)
Kolo, Kolo, Kolo
Kolo, Kolo, Kolo





Writer(s): Kolera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.