Kolera - Dağ Gibi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kolera - Dağ Gibi




Dağ Gibi
Like a Mountain
Üretiyor rap dinamom,
The rap dynamo is producing,
Kimseden almıyor bacı trafom elektrik
The transformer ain't taking electricity from anyone
Hayatın rolü büyük
Life's role is big
Hayatın varı yoğu, işi gücü durmadan artistlik
Life's all and everything, its job is always acting
Dalgacı, güzel ve kaprisli
Wavy, beautiful, and capricious
Çok istersin de çekemezsin resti
You'll want it bad but can't call its bluff
Gördüklerimiz yetti
What we've seen is enough
Fragmanı hepimizi kesti
The trailer cut us all
Birazcık zevk, güzel bir kadın
A little bit of pleasure, a beautiful woman
Deniz kokusu muhteşem manzara
The scent of the sea, a magnificent view
Azıcık hava, hoş sohbet adam
A bit of air, a pleasant conversationalist
Bir tutam nota lezzetli duman
A pinch of notes, delicious smoke
Çokça endişe, korku seansları, kayıplar
Lots of anxieties, fear sessions, losses
Yüklü ağrılar, ihanet kalp krampları,
Heavy pains, betrayals, heart cramps,
Şaşa kalmalar koyu bulutlar.
Astonishments, dark clouds.
Kılık değiştirir zorluklar bitmez hiç
Difficulties disguised never end
Ne geçer ele üzülsen sade gözler şiş
Nothing comes to hand, only eyes swell if you're sad
Uzay boşluğundaki çabam kocaman hiç
My effort in the vastness of space is a huge nothing
Aklıma taktıklarım bazen çok acayip
The things on my mind are sometimes very strange
Çatışmalara girilir yaralanmamak mucize
Entering conflicts, it's a miracle not to get hurt
Suç bir kişinin değil kuvvetle muhtemel organize
The crime is not one person's, most likely organized
Bata çıka git habire tabiatı bu yaşamın arsız yüze söz kar etmez
Go in and out constantly, the nature of this life is brazen, words have no effect on the face
Pata küte ben onlara, ben ona onlar bana kırmadıkça döngüm bitmez
I'm like a patch to them, me to them, them to me, my cycle doesn't end unless they break
Kaç kere yıkıldı düşlerim de yine de
How many times have my dreams been shattered, yet
Dağ gibi duruyorum sabitim yerimde
I stand like a mountain, I'm fixed in my place
Sars beni bir milim oynamam ki yerimden
Shake me, I won't budge an inch from my spot
Ağaç gibi salmışım köklerimi derine
Like a tree, I've spread my roots deep
Kır dallarımı kopar yaprağımı
Break my branches, tear off my leaves
Tek tek topla eteğimdeki taşları dağ
Pick up the stones in my skirt one by one, mountain
Dağ gibi dururum eksiltemezsin beni
I stand like a mountain, you can't diminish me
Ağaç gibi salmışım köklerimi derine
Like a tree, I've spread my roots deep
Kalpten giderdi, kökten kururdu
It would go from the heart, it would dry up from the root
Holter dururdu yerimde olsa sistem çökerdi
The Holter would stop, the system would crash if it were in my place
İçten göçerdi, başka biri benim yerimde olsa
It would migrate from within, if someone else were in my place
Prense dönüşmedi kurbağayı öptüğüyle kaldı
The prince didn't transform, he stayed with the frog he kissed
Uyuyan güzel hiç ayık olamadı,
Sleeping Beauty never woke up,
Kantara kendini koyamadı
The scale couldn't hold itself
Al topla git ortaya bırakıyorum çeşitli hareketleri
Take it, gather it, go, I'm leaving various movements in the middle
Görüyorsun yeri öperken alçakları
You see the low ones kissing the ground
Biliyorsun geldiği yeri
You know where they came from
Kime caka satar bu dam bitleri
Who are these bedbugs trying to impress?
Kurusun kökleri çürüsün geni
May their roots dry up, may their genes rot
Vahşilik yeni tikim benim
Savagery is my new tick
Yaklaş huyumu o aklına koyayım senin
Come closer, let me put my temper in your mind
Yargılar tek taraflı yosma iki yüzlü ejderham çift başlı
Judgments are one-sided, two-faced harlot, my dragon is double-headed
Bol dumanlı havalar sisli
Smoky weather, foggy
Kurt uluyor yanımda bakışı puslu
The wolf howls beside me, his gaze is hazy
Bugün değilim uslu
I'm not obedient today
Bir kelime bir işlem tek cümleyle
One word, one action, with a single sentence
Çarp duvara dökülsün kusru kinayem kaslı
Hit the wall and spill, my flaw, my innuendo is muscular
Bihaber geçerken iner kafana heyelan
While passing by unknowingly, a landslide falls on your head
Hele laf etme kara yılan tıssladın koptu kafa
Don't even talk, black snake, you hissed, your head came off
En iyi yaptığın şeyi yap durmadan gevele lan
Do what you do best, keep babbling
Kendi fikrin yok senin koyun yanımda meele lan
You have no opinion of your own, you sheep next to me, bleating
Kaç kere yıkıldı düşlerim de yine de
How many times have my dreams been shattered, yet
Dağ gibi duruyorum sabitim yerimde
I stand like a mountain, I'm fixed in my place
Sars beni bir milim oynamam ki yerimden
Shake me, I won't budge an inch from my spot
Ağaç gibi salmışım köklerimi derine
Like a tree, I've spread my roots deep
Kır dallarımı kopar yaprağımı
Break my branches, tear off my leaves
Tek tek topla eteğimdeki taşları
Pick up the stones in my skirt one by one
Dağ Gibi dururum eksiltemezsin beni
I stand like a mountain, you can't diminish me
Ağaç gibi salmışım köklerimi derine
Like a tree, I've spread my roots deep





Writer(s): Kolera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.