Paroles et traduction Kolera - Dünyadan Arafa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutar
yokluğa
atar
her
gelen
yeni
gün
dünü
Каждый
новый
день,
который
приходит,
бросает
в
небытие
Dağ
dağa
küsmüş
dağda
olmuş
kapris
düşkünü
Гора
- это
гора,
озлобленная
гора,
капризная
Karadelik
korkusuzca
açar
çiçek
kış
günü
Черная
дыра
бесстрашно
открывает
цветок
в
зимний
день
Her
şeyi
bilirsin
çözemezsin
bir
tek
müşkünü
Ты
все
знаешь,
ты
не
можешь
разобраться
ни
с
одним
человеком
Kimin
ne
dediği
değil
senin
ne
düşündüğün
önemli
Важно
не
то,
кто
что
говорит,
а
то,
что
думаешь
ты
Başkasının
yolu
değil
kendi
sapakların
değerli
Не
чужой
путь,
а
твои
собственные
заблуждения
ценны
İyi
bir
insan
olamıyorsan
eğer
zalim
hayatta
Если
ты
не
можешь
быть
хорошим
человеком,
если
ты
жесток
в
жизни
Sen
de
o
kötü
adamlardan
birisin
elbet
hissedersin
Ты
один
из
тех
плохих
парней,
которых
ты,
конечно,
чувствуешь
Hissederiz
hayrımız
için
her
felaket
Мы
чувствуем
каждая
катастрофа
для
нашего
блага
Anlamayız
biz
oradan
oraya
koşturan
karıncalardan
Мы
не
понимаем
муравьев,
которые
бегают
туда-сюда
Tek
eksiğimiz
eksik
zikrimiz
ve
Все,
чего
нам
не
хватает,
это
нашего
недостающего
зикра
и
Her
zaman
değildir
fikrimiz
ve
zikrimiz
bir
belki
kırk
yılda
bir
Это
не
всегда
наша
идея
и
наше
пение
один
раз,
может
быть,
раз
в
сорок
лет
Eski
günler
geride
kaldı
duman
duman
oldu
tüttü
Старые
времена
прошли,
дым
стал
дымом,
дым
стал
дымом
Böyle
büyüdü
kız
aldı
hız
bir
haftalık
apansız
Вот
как
выросла
девушка,
которая
набрала
скорость
за
неделю
внезапно
Söz
altın
sükut
gümüş
dilini
kopardı
derviş
Обещанное
золото,
молчание,
серебро
вырвало
твой
язык,
дервиш.
Kolera
dermiş
sabreden
muradına
erermiş
Холерный
дерм
преуспевает,
кто
терпелив
Derdime
gark
oldum
akşamdan
sabaha
Я
беспокоюсь
о
своих
проблемах
с
вечера
до
утра
Yıllar
ardıma
sıra
olmuş
derdim
var
buhran
var
У
меня
были
проблемы
с
годами,
у
меня
депрессия
Ağlaya
ağlaya
iki
büklüm
oldum
ah
halim
vah
Я
согнулся,
плача,
плача,
о,
горе
мне.
Kimimiz
yolcu
olur
dünyadan
ta
Arafa
Некоторые
из
нас
становятся
пассажирами
из
мира
в
чистилище
Sus
çünkü
çok
konuşan
çok
hata
yapar
Заткнись,
потому
что
тот,
кто
много
говорит,
совершает
много
ошибок
Sus
cehaletinin
alameti
dilinin
felaketidir
Предзнаменование
незнания
тишины
- это
катастрофа
его
языка
Mutlu
olma
sevdasından
vazgeç
Откажись
от
любви
к
счастью
Asıl
mutluluk
budur
Это
настоящее
счастье
Şerli
suyu
iç
kudur
yarına
ayıl
hayıflan
Пей
злую
воду,
бешеный,
протрезвей
завтра,
нет
Dünkü
kadar
küçük
düşmedin
sen
hiç
Ты
никогда
не
был
так
унижен,
как
вчера
Doğrusu
insan
unutkan
bügün
büyük
gün
devam
По
правде
говоря,
человек
забывчив,
сегодня
большой
день
продолжается
Suya
değene
kadar
elin
kavurur
tüm
cismini
alev
Твоя
рука
обжигает
все
твое
тело
пламенем,
пока
оно
не
коснется
воды.
Ne
kadar
dayanırsan
ateşe
o
kadar
günah
işle
Чем
дольше
ты
продержишься,
тем
больше
согрешишь
в
огне
Sükut
altın
sapını
gümüşle
Затишье
золотой
стебель
с
серебром
Dinlediğin
bütün
bu
şarkı
benden
Вся
эта
песня,
которую
ты
слушаешь,
от
меня
İhtiyacını
al
da
kalk
yerden
Возьми
то,
что
тебе
нужно,
и
вставай
с
пола
Yapan
kadar
alan
kullanmaz
kullanan
görmez
Он
не
использует
столько
места,
сколько
делает,
он
не
видит,
кто
его
использует
Bil,
ne
bu
tabut
doğru
ya
hepimiz
ölümü
unuttuk
Знай,
что
это
за
гроб,
верно?
мы
все
забыли
о
смерти
Böyle
olur
kaput
Вот
как
это
происходит,
капот
Tutma
bırak
ağla
ağla
gönlü
dağla
vakkası
Не
держи,
не
плачь,
не
плачь,
не
гори
сердцем.
Anla
hepsi
yazı
dalar
Kolera
yoktur
arkası
Пойми,
они
все
ныряют
в
лето,
за
ними
нет
холеры
Sade
Rabba
duasıdır
kaskı
kaçar
gibi
görünür
arkası
Это
простая
молитва
Раббы,
его
шлем,
кажется,
убегает
назад
Derdime
gark
oldum
akşamdan
sabaha
Я
беспокоюсь
о
своих
проблемах
с
вечера
до
утра
Yıllar
ardıma
sıra
olmuş
derdim
var
buhran
var
У
меня
были
проблемы
с
годами,
у
меня
депрессия
Ağlaya
ağlaya
iki
büklüm
oldum
ah
halim
vah
Я
согнулся,
плача,
плача,
о,
горе
мне.
Kimimiz
yolcu
olur
dünyadan
ta
Arafa
Некоторые
из
нас
становятся
пассажирами
из
мира
в
чистилище
Derdime
gark
oldum
akşamdan
sabaha
Я
беспокоюсь
о
своих
проблемах
с
вечера
до
утра
Yıllar
ardıma
sıra
olmuş
derdim
var
buhran
var
У
меня
были
проблемы
с
годами,
у
меня
депрессия
Ağlaya
ağlaya
iki
büklüm
oldum
ah
halim
vah
Я
согнулся,
плача,
плача,
о,
горе
мне.
Kimimiz
yolcu
olur
dünyadan
ta
Arafa
Некоторые
из
нас
становятся
пассажирами
из
мира
в
чистилище
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kolera
Album
İnziva
date de sortie
23-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.