Paroles et traduction Kolera - Gerilim Macera Ve Suç
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gerilim Macera Ve Suç
Триллер, приключения и криминал
Hatrımı
soracaksan
cevap
olumsuz
Если
спросишь,
как
дела,
ответ
— плохо
Bu
horoskobum
sorunlu
asli
bir
insanım
Этот
гороскоп
мой
— проблемный,
я
сложный
человек
Oyunsuz
yanar
döner
kaçar
değil
Без
игр,
изворотливый,
но
не
убегающий
Uzaktan
rengim
bellidir
Издалека
мой
цвет
виден
Anlatırım
melodilerim
kızılderili
kadar
yerlidir
Рассказываю,
мои
мелодии
так
же
родные,
как
индеец
Susta
araya
karışmasın
sözüm
Тише,
не
встревай
в
мои
слова
Yırtınan
ara
adet
olmaz
Рвущийся
между
нами
— не
в
счет
Az
konuşta
dinlenir
sözün
Говори
меньше,
чтобы
слова
твои
услышали
Hiddetinle
eskiyor
yüzün
От
ярости
стареет
твое
лицо
Kararıyor
gözün
sözün
Темнеют
твои
глаза,
слова
твои
Her
kızdığına
esersen
Если
будешь
злиться
на
каждую
мелочь
Sen
herkesden
çok
üşürsün
Ты
замерзнешь
сильнее
всех
Gözlerinle
gör
kulaklarınla
duy
Смотри
своими
глазами,
слушай
своими
ушами
Dokun
ve
hisset
ellerinde
bil
Прикоснись
и
почувствуй,
знай
в
своих
руках
Kesin
emin
ol
öyle
konuş
Будь
уверен,
прежде
чем
говорить
Şehir
efsanelerinde
düz
hayatta
rap
yokuş
Городские
легенды
— гладкая
жизнь,
рэп
— в
гору
Başkalarınca
senin
hayatın;
gerilim
macera
ve
suç
В
глазах
других
твоя
жизнь:
триллер,
приключения
и
криминал
Evim
şekerden
zayıfım
gratelden
yalnızım
ha
selden
Мой
дом
из
сахара,
я
слаб
от
града,
одинок
от
потопа
Canım
dandikten,
cadımı
pasta
yaptım
yedim
ben
Моя
душа
из
хлама,
свою
ведьму
я
в
пирог
превратил
и
съел
Kim
bu
cengaver
derde
merak
edersen,
Кто
этот
смельчак,
жаждущий
неприятностей,
если
интересно,
Şu
an
gözlerinde
dönen
atlı
karıncayım
ben...
Я
— та
карусель,
что
сейчас
крутится
в
твоих
глазах...
Yollar
seni
beklerken
kenarda
durma,
Bir
an
önce
yoluna
bak
ve,
Дороги
ждут
тебя,
не
стой
на
обочине,
поскорее
взгляни
на
свой
путь
и,
İşin
kolayına
kaçma,
tüm
mesafeleri
böylece
aş
ve
başla...
Не
ищи
легких
путей,
преодолей
все
расстояния
таким
образом
и
начни...
Bir
yerinden
tut
düşme...
Düşenin
üstüne
basar
ayaklar...
Держись
крепче,
не
падай...
Ноги
наступают
на
упавших...
Ezer
geçerler,
seni
harcarlar
hiç
düşünmezler...
şu
an,
tüm
insanlara
kırgınım
ah
be
hayatım,
Раздавят,
пройдут,
изведут
тебя,
не
задумываясь...
сейчас,
я
зол
на
всех
людей,
ах,
жизнь
моя,
Bana
aldırma
sen
bilmez
misin
bedellerden
yılgınım.
Не
обращай
на
меня
внимания,
разве
ты
не
знаешь,
что
я
устал
от
потерь.
Ben
hep
böyle
dargınım
dinmez
yangınım
Я
всегда
такой
обиженный,
мой
огонь
не
угасает
Şu
aklımdan,
geçeni
sorma
istersen
Не
спрашивай,
что
у
меня
на
уме,
если
хочешь
Beğenmezsem
karşılığını
sorduk
senden
Если
мне
не
понравится,
мы
спросим
с
тебя
ответ
Dur
tren
giderken
düşeriz
birden
içinden
Стой,
поезд
идет,
мы
можем
внезапно
выпасть
из
него
Böyle
kaybolur
herkes
tek
tabanca
tek
herkes
Так
теряются
все,
каждый
сам
за
себя,
каждый
один
Beni
anlatsanda,
sussanda,
aynı
bilinmezlik
Даже
если
ты
расскажешь
обо
мне
или
промолчишь,
всё
та
же
неизвестность
Açsamda,
kendimi
saklasamda
aynı
görünmezlik
Даже
если
я
откроюсь
или
спрячусь,
всё
та
же
невидимость
Çirkinler
içinde
gizli
kalır
güzellik
Среди
уродства
скрывается
красота
Açığa
çıkan
güzellikte
kalmaz
eski
özellik
Раскрытая
красота
теряет
свои
прежние
черты
Dümeni
kırık
bir
geminin
içinde
yolcuyuz
Мы
— пассажиры
на
корабле
со
сломанным
рулем
Dalgalarla
savrulmaktan
solgun
kabuslardan
uykusuz
Бледны
от
метаний
по
волнам,
бессонны
от
кошмаров
Onca
korku
düşmüş
akla
gecelerce
baykuşuz
Столько
страхов
пришло
на
ум,
ночами
мы
как
совы
Çok
delikanlıyız
aşka
meşke
hep
tuşuz.
Мы
такие
смелые,
влюблены,
всегда
готовы
Yollar
seni
beklerken
kenarda
durma,
Bir
an
önce
yoluna
bak
ve,
Дороги
ждут
тебя,
не
стой
на
обочине,
поскорее
взгляни
на
свой
путь
и,
İşin
kolayına
kaçma,
tüm
mesafeleri
böylece
aş
ve
başla...
Не
ищи
легких
путей,
преодолей
все
расстояния
таким
образом
и
начни...
Bir
yerinden
tut
düşme...
Düşenin
üstüne
basar
ayaklar...
Держись
крепче,
не
падай...
Ноги
наступают
на
упавших...
Ezer
geçerler,
seni
harcarlar
hiç
düşünmezler...
melan
kolia
2012
kuvvet
mira
kolera
Раздавят,
пройдут,
изведут
тебя,
не
задумываясь...
melan
kolia
2012
сила
мира
холера
Melankolik
rap
temiz
kol
temiz
rap
melankolik
bebek
Меланхоличный
рэп
чистый
кол
чистый
рэп
меланхоличный
малыш
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kolera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.