Kolera - Kontralto Kontra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kolera - Kontralto Kontra




Kontralto Kontra
Contralto Contra
önce temanin kulağini çekeceksin biraz bükeceksin baktin laubali üzerine iyice gideceksin çözeceksin zaafini bulduğun anda kozunu gömeceksin bu asirda nasil hayatta kalinir öğreneceksin her türün bir örneği sakat nedeni bana dayat karanliğima bir zahmet anastas biraz da mum sat kurşuna dizdin gayet hoyrat zaptedildim bir tesadüf ortasinda kanimi kadehlere eşit payda boşalt ancak ve ancak elimde bir harp ihtimali var biraz vahşi oldu ama ne yaparsin ruh hali dar depderinlerimde debelenmez mi şimdi magmalar gözlerim ellerimden seker eksiketek ensene konar rafadan umutlarimiz rafa kalkar ulan süzme sende üzme sorunu var göz pinarlarim teker teker dolar taşar bunu takiben ertesi yil başkasi hata yapar içimi buruk tadim kaçar lafim dozer ezik bu can denk gelirse eğer gezegenlerine doğru birkaç mermi atacağim saldiray yildiray batirayla batirip çikaracağim fantastik geldiyse eğer bizzat kendi gelsin görsün süzsün ölçsün biçsin kuramlarimi yerle bir etsin ki ağzi burnuna burnu ağzindan gelsin yollar kesik kokun kesif kapiyi bezirgan başi ister yarim akliyla ister kendi rizasiyla gelsin
First, you'll tug on the theme's ear, bend it a bit, if it's acting up, you'll go all in, unravel its weakness, and once you find it, you'll bury your trump card. You'll learn how to survive in this age, every species has a flawed specimen, why force the reason on me? Please, light a candle in my darkness, sell some hope. You've ruthlessly lined me up for execution, I was captured by chance, my blood poured into glasses in equal parts. But I still have a chance, a harp in my hand, it got a bit wild, but what can you do, the mood is tight. Magma wouldn't struggle in my depths, my eyes spark, imperfections jump from my hands, landing on your neck, our soft-boiled hopes are shelved. Damn, you, don't upset me, there's a problem, my tear ducts fill and overflow, one by one. Following this, someone else will make a mistake next year, my taste is bitter, my words are a bulldozer, this fragile soul, if it aligns with their planets, I'll fire a few bullets towards them, I'll sink them with Saldiray, Yildiray, and Batiray, and bring them out. If it sounds fantastical, let them come themselves, see, filter, measure, cut, tear down my theories to the ground, so their mouth speaks their nose and their nose speaks their mouth. The roads are blocked, your scent is dense, open the door, merchant, let them come, either half-witted or of their own free will.
Dön geri dönüşüm kutuna geri gerile başlarim her güne euzubesmeleyle vitesim r de yolculuğumun ariza nöbetine denk geldin bak yine ağa konuşur çik tepesine en zeki geçinenin beyinciği %0 hacimle gündem zor halim yok düşman çok korkum yok
Go back, retreat to your recycling bin, I start each day with a prayer, my gear in reverse, you've stumbled upon the breakdown episode of my journey, look, the master speaks again, a piece of gum on the top of the hill, the one who thinks they're the smartest has a brain with 0% volume, the agenda is tough, I have no enemies, no fear.
Eh oldu bitti maşaallah sen seçildin kurrayla yazi turayla kontralto kontrayla gözlüklerini aramakla meşgul şuan kontdracula gelsin yesin aparkat kiymetlidir cani yanmasin abisi elleme kendi kendine gelir o kendine köpek öldüreni veriver eline likir likir içsin kendine gelsin kuyu başinda çukurlarima kurulan kirik tuzaklarla cümle alem gördü gaflet helalin bende muhbirin velayetin tökezledin her sorumda bitti mecalin kalmaz hacetin tükendi halin insan vahşileştikçe amazon küçülüp bitti yediğim dananin siniri bakin nasilda dişime geçti halim selim kaç kişiyle tanişmiştimki ben sanki aramizdaki mesafe iyice uzadi gitti zahmetlidir yolu uyaralim abisi elleme kendi kendine çözer o kendisi buruşmadan hemen derisi ayiplari örtsün kendine gelsin
Well, it's done, congratulations, you were chosen by lot, by heads or tails, with contralto contra, you're busy looking for your glasses right now, let Count Dracula come and eat an uppercut, his life is precious, his brother shouldn't get hurt, leave him alone, he'll come to his senses, give the dog killer a drink, let him sip and come to himself. With the broken traps set in my pits by the well, the whole world saw the negligence, I have the informer's custody, you stumbled with every question, your strength is gone, your need is depleted, your state... As humans become savage, the Amazon shrinks and perishes, the anger of the cow I ate, look how it got stuck in my teeth, how peaceful I am, how many people have I met anyway, as if the distance between us has grown further, the path is arduous, let's warn him, don't touch him, he'll figure it out himself, let him cover his flaws before his skin wrinkles, let him come to his senses.
Saydam olmayan,
Not transparent,
Bulanik.
Blurry.
Kadin seslerinin en kalini.
The deepest of female voices.
Karşi,
Opposite,
Zit,
Contrary,
Aksi.
Against.
Dalginlik,
Distraction,
Aymazlik durumu
State of indifference.
Yumuşak huylu,
Gentle,
Uysal.
Docile.





Writer(s): Esen Güzel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.