Kolera - Kör Sultan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kolera - Kör Sultan




Kör Sultan
Blind Sultan
Yanına katıp götürüyor herşeyi bu kızgın kasırga
This angry hurricane takes everything with it
Ölmeden bölünüyor ihtiyarın mirası kırka
The old man's inheritance is divided into forty before he dies
Küçük anları büyüterek anlatan sahte bir fırka
A fake faction that tells small moments by exaggerating
Fırtınada filikaya atlayıp kaçan bir tayfa
A crew escaping in a lifeboat in a storm
Son gördüğümden beri insanlar hayli değişmiş
People have changed a lot since I last saw them
Edepten utanacak kadar işkembe genişlemiş
Their bellies have grown so big that they would be ashamed of decency
Medeniyetmiş mahremi açıkta yaşayanlar gelişmiş
Civilization, those who live openly in private have developed
Bir sıfat tamlıyorum size sizin kadar pekişmiş
I'm defining an adjective for you, as reinforced as you are
Kürkle gezer İran olduk sanan yaşlı kadınlar
Old women who walk around in furs and think they are Iran
Paris sanar Türkiye′yi burada yatarken çocuklar
They think Turkey is Paris while children starve here
Sizin varlığınız kadar bizim varlığımız da var
Our existence exists as much as your existence
Doğan yılanlar kadar doğan Mehmet'ler de var
There are as many Mehmets born as snakes born
Senin evlat kaçarken bizim kardeşe mayınlar
While your child is running away, mines are laid for our brother
Her iki eliniz balda bizim elde nasırlar
Both of your hands are in honey, while we have calluses on our hands
Bizimki patlıcan sanki onları canı can da
Ours is like an eggplant, and theirs is like a life and soul
Bilseler ki ölüyor can ölünce canan da
If they knew that the soul dies when the beloved dies
Ahtım var, gün gelecek göz görecek gününü
I have a vow, the day will come, the eye will see its day
Tahtından inecek kör sultan
The blind sultan will come down from his throne
Kastım var, demiri kesen emiri küçük gören her cana kastım var
I have a grudge, I have a grudge against every soul who cuts iron and looks down on the emir
Oldum kindar, dönmek yok davamda ölmek var ahtım var ahtım var
I have become spiteful, there is no turning back, there is death in my cause, I have a vow, I have a vow
Vatanı tehdit eder mi hiç Allah′ın emri bir örtü
Would a veil, the command of Allah, ever threaten the homeland
Eli bırak da kızına bak be açıkta geziyor gözü
Let go of her hand and look at your daughter, her eyes are wandering openly
Karı kılıklı oğlunun askerden koparken ödü
Your effeminate son's fear as he breaks away from the army
Vatana canlı verir erkeklerimizi alırızı ölü
We take our men who give life to the homeland, dead
Kaldırım çiçeği arkanı da kollayan biziz
We are the sidewalk flowers that watch your back
Asker kaçağı "Onuncu Yıl Marşı" okuyor yüreksiz
The draft dodger sings the "Tenth Year March", cowardly
Ölen bizden o yüzden kalan sahalar biziz
We are the ones who die, that's why the remaining fields are ours
Vatan için ölen bizsez onu bölen sizsiniz
We are the ones who die for the homeland, you are the ones who divide it
Çoğu hoca sizden zengin, çıkarcı ve sahte
Most of the hodjas are from you, profiteering and fake
Yalın bir paravan bu göz oynaşta el işte
This is a simple screen, a sleight of hand
İnançsızlıktan da beter inanmak hiçbir şeye
It is worse than disbelief to believe in nothing
İnanırdık aşkına benzese Şems'inkine
We would believe if your love resembled Shams'
Düşün nasıl hüküm sürdü altı yüzyıl sülalen
Think how your dynasty ruled for six centuries
Batmıştı çoktan eline kalsa bu alem
This world would have already sunk if it were left to you
Tuzla buzdu kalen kalkmıştı cenazen
Your castle was in ruins, your funeral had risen
Bir korkağa daha çok benziyorsun bir Türk'ten
You look more like a coward than a Turk
Ahtım var, gün gelecek göz görecek gününü
I have a vow, the day will come, the eye will see its day
Tahtından inecek kör sultan
The blind sultan will come down from his throne
Kastım var, demiri kesen emiri küçük gören her cana kastım var
I have a grudge, I have a grudge against every soul who cuts iron and looks down on the emir
Oldum kindar, dönmek yok davamda ölmek var ahtım var ahtım va
I have become spiteful, there is no turning back, there is death in my cause, I have a vow, I have a vow
Ahtım var, gün gelecek göz görecek gününü
I have a vow, the day will come, the eye will see its day
Tahtından inecek kör sultan
The blind sultan will come down from his throne
Kastım var, demiri kesen emiri küçük gören her cana kastım var
I have a grudge, I have a grudge against every soul who cuts iron and looks down on the emir
Oldum kindar, dönmek yok davamda ölmek var ahtım var ahtım var
I have become spiteful, there is no turning back, there is death in my cause, I have a vow, I have a vow
Kolera
Cholera
Kuvvetmira Kuzen
Kuvvetmira Cousin
Kör Sultan
Blind Sultan
Kalkıyor gemi 1212
The ship is rising 1212
Melankolik yolcu kalmasın ahali
Let there be no melancholic passengers
Bizde rap tükenmez
Rap is inexhaustible in us
Sürçe Lisan ettiysek affolmasın
May it not be forgiven if we have spoken wrongly





Writer(s): Kolera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.