Kolera - Minik Yıldız - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kolera - Minik Yıldız




Minik Yıldız
Маленькая звёздочка
Her gün koca bir adım daha uzaklaşırım geçmişten.
Каждый день я на большой шаг дальше от прошлого.
Ruhumdaki yara eski 80'lerden.
Рана в моей душе из старых 80-х.
Ben beni bildiğimden beri ben raplen, rap hep benlen.
С тех пор, как я себя помню, я читаю рэп, рэп всегда со мной.
Kaldırıp attığım sözlerimin sayısını bilmem.
Не знаю, сколько слов я выбросил.
Kalem benim.İster silerim ister sevmem, ayıkken rüya görmem.
Ручка моя. Хочу сотру, хочу не полюблю, не вижу снов наяву.
Bir ilan-ı aşk bu notaya,
Это признание в любви мелодии,
Bir ilan-ı aşk bu kendime, bir ilan-ı aşk bu sebebime.
Это признание в любви себе, это признание в любви своей причине.
Bir ben, bir sen, bir rap. İşte ab-ı hayat, işte renk.
Я, ты, и рэп. Вот эликсир жизни, вот цвет.
Maziyi deşiyor her gün köstebek. Tırnağı kazma, dişi kürek.
Каждый день крот роет прошлое. Коготь мотыга, зуб лопата.
Ne çok merak etmiştim geleceği, geldi ve gördüm göreceğimi.
Как же я хотел увидеть будущее, оно пришло, и я увидел то, что хотел.
Var derdim ne dedim ben demek gibi. Tek derdim dermek kelimeleri.
Есть боль, что я сказал, как будто. Моя единственная боль произносить слова.
Çok gördüm kendime gülmeyi,
Много раз видел, как я смеюсь,
çok kişi gördüm üzgün, çok sevdim, çok yandım.
много видел грустных людей, много любил, много страдал.
Az gittim uz gittim miniminiminicik yol aldım.
Шел мало, шел долго, прошел совсем чуть-чуть.
Ey Kolera raplerin yüzüne gözüne dursun herkesin.
Эй, Kolera, пусть твой рэп встанет перед глазами всех.
Yıllardır gerdin kıskanç herkesi bu yıl da kesiliyor 30 yaş pastası.
Годами ты заставлял всех завидовать, в этом году режут торт на 30-летие.
Beklediğimin gelmez postası.
Почта того, чего я ждал, не приходит.
Kolay olmalı sözü tutması.
Должно быть легко сдержать слово.
Ben beni bildiğimden beri rap benim ben rapin hastası.
С тех пор, как я себя помню, рэп это я, я болен рэпом.
Bir minik yıldız ağlıyor hıçkıra hıçkıra yalnız dili yanıyor.
Маленькая звездочка плачет навзрыд, только язык горит.
İki lafsız, umutsuz aşık ve hâli tatsız.
Два безмолвных, безнадежных влюбленных, и их состояние безрадостно.
Her gece bir minik yıldız ağlıyor
Каждую ночь маленькая звездочка плачет
Hıçkıra hıçkıra yalnız dili yanıyor.
Навзрыд, только язык горит.
İki lafsız, umutsuz aşık ve hâli tatsız.
Два безмолвных, безнадежных влюбленных, и их состояние безрадостно.
Denedim dolmuyor yerin dolmuyor yerin ey rap, denedim.
Пытался, не заполняется место, не заполняется место, эй, рэп, пытался.
Dolmuyor yerin dolmuyor yerin ey rap ey rap.
Не заполняется место, не заполняется место, эй, рэп, эй, рэп.
Çok denedim dolmuyor yerin ey rap Zeyrek yokuşundan seyrettim alemi.
Много пытался, не заполняется место, эй, рэп, с холма Зейрек смотрел на мир.
Gördüğüm aldığım yerleri ben sultanı fatihi Türk rapin.
Я, султан, завоеватель турецкого рэпа, видел и брал места.
Bugün işte o beklediğin yarın, insanlar zalım zalım.
Сегодня тот самый день, которого ты ждал, люди жестоки.
Hiç acı çekmemişim gibi hiç acıma vur bana kamçıyı kahrım.
Как будто я никогда не страдал, без жалости ударь меня плетью, моя печаль.
Çalıyorum piyanoları parmaksız söylüyorum şarkımı durmaksızın.
Играю на пианино без пальцев, пою свою песню без остановки.
Meczup gibi aşkım benzersiz vazgeçemem hiç.
Моя любовь, как безумец, уникальна, никогда не откажусь от нее.
Rap protest derler. Sahte bir protez gibi sözler kim gerçeği özler?
Говорят, рэп это протест. Слова, как фальшивый протез, кто жаждет правды?
Kuvvetmira sunar, al başını kop gel Kolo bekler.
Kuvvetmira представляет, бери свою голову и приходи, Коло ждет.
Geniş geniş al nefes,
Глубоко вдохни,
Bulaşma rape boşver kanunları serttir konuları gibi.
Не связывайся с рэпом, забудь, законы суровы, как и темы.
Bil mon cheri Rap şımarık bir kız, ister her şeyi.
Знай, дорогая, рэп избалованная девчонка, хочет все.
Dün dün oldu cancağazım, gün bugündür.
Вчера был вчерашним днем, дорогая, сегодня сегодняшний.
Herkes hak ettiği kadar sevgi görür göremeyenin
Каждый получает столько любви, сколько заслуживает, у того, кто не получает,
Gözü nefret bürür, nefret bulaşıcı,nefret ürür.
Глаза полны ненависти, ненависть заразительна, ненависть пугает.
29 yıllık sabah,
29 лет утра,
29 yıllık akşam geçti kurumadı gözyaşım, hiç dinmedi.
29 лет вечера прошло, не высохли мои слезы, не прекратились.
Bir minik yıldız ağlıyor hıçkıra hıçkıra yalnız dili yanıyor.
Маленькая звездочка плачет навзрыд, только язык горит.
İki lafsız, umutsuz aşık ve hâli tatsız.
Два безмолвных, безнадежных влюбленных, и их состояние безрадостно.
Her gece bir minik yıldız ağlıyor
Каждую ночь маленькая звездочка плачет
Hıçkıra hıçkıra yalnız dili yanıyor.
Навзрыд, только язык горит.
İki lafsız, umutsuz aşık ve hâli tatsız.
Два безмолвных, безнадежных влюбленных, и их состояние безрадостно.
Denedim dolmuyor yerin dolmuyor yerin ey rap, denedim.
Пытался, не заполняется место, не заполняется место, эй, рэп, пытался.
Dolmuyor yerin dolmuyor yerin ey rap ey rap.
Не заполняется место, не заполняется место, эй, рэп, эй, рэп.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.