Paroles et traduction Kolera - Minik Yıldız
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minik Yıldız
Маленькая звёздочка
Her
gün
koca
bir
adım
daha
uzaklaşırım
geçmişten.
Каждый
день
я
на
большой
шаг
дальше
от
прошлого.
Ruhumdaki
yara
eski
80'lerden.
Рана
в
моей
душе
из
старых
80-х.
Ben
beni
bildiğimden
beri
ben
raplen,
rap
hep
benlen.
С
тех
пор,
как
я
себя
помню,
я
читаю
рэп,
рэп
всегда
со
мной.
Kaldırıp
attığım
sözlerimin
sayısını
bilmem.
Не
знаю,
сколько
слов
я
выбросил.
Kalem
benim.İster
silerim
ister
sevmem,
ayıkken
rüya
görmem.
Ручка
моя.
Хочу
— сотру,
хочу
— не
полюблю,
не
вижу
снов
наяву.
Bir
ilan-ı
aşk
bu
notaya,
Это
признание
в
любви
мелодии,
Bir
ilan-ı
aşk
bu
kendime,
bir
ilan-ı
aşk
bu
sebebime.
Это
признание
в
любви
себе,
это
признание
в
любви
своей
причине.
Bir
ben,
bir
sen,
bir
rap.
İşte
ab-ı
hayat,
işte
renk.
Я,
ты,
и
рэп.
Вот
эликсир
жизни,
вот
цвет.
Maziyi
deşiyor
her
gün
köstebek.
Tırnağı
kazma,
dişi
kürek.
Каждый
день
крот
роет
прошлое.
Коготь
— мотыга,
зуб
— лопата.
Ne
çok
merak
etmiştim
geleceği,
geldi
ve
gördüm
göreceğimi.
Как
же
я
хотел
увидеть
будущее,
оно
пришло,
и
я
увидел
то,
что
хотел.
Var
derdim
ne
dedim
ben
demek
gibi.
Tek
derdim
dermek
kelimeleri.
Есть
боль,
что
я
сказал,
как
будто.
Моя
единственная
боль
— произносить
слова.
Çok
gördüm
kendime
gülmeyi,
Много
раз
видел,
как
я
смеюсь,
çok
kişi
gördüm
üzgün,
çok
sevdim,
çok
yandım.
много
видел
грустных
людей,
много
любил,
много
страдал.
Az
gittim
uz
gittim
miniminiminicik
yol
aldım.
Шел
мало,
шел
долго,
прошел
совсем
чуть-чуть.
Ey
Kolera
raplerin
yüzüne
gözüne
dursun
herkesin.
Эй,
Kolera,
пусть
твой
рэп
встанет
перед
глазами
всех.
Yıllardır
gerdin
kıskanç
herkesi
bu
yıl
da
kesiliyor
30
yaş
pastası.
Годами
ты
заставлял
всех
завидовать,
в
этом
году
режут
торт
на
30-летие.
Beklediğimin
gelmez
postası.
Почта
того,
чего
я
ждал,
не
приходит.
Kolay
olmalı
sözü
tutması.
Должно
быть
легко
сдержать
слово.
Ben
beni
bildiğimden
beri
rap
benim
ben
rapin
hastası.
С
тех
пор,
как
я
себя
помню,
рэп
— это
я,
я
болен
рэпом.
Bir
minik
yıldız
ağlıyor
hıçkıra
hıçkıra
yalnız
dili
yanıyor.
Маленькая
звездочка
плачет
навзрыд,
только
язык
горит.
İki
lafsız,
umutsuz
aşık
ve
hâli
tatsız.
Два
безмолвных,
безнадежных
влюбленных,
и
их
состояние
безрадостно.
Her
gece
bir
minik
yıldız
ağlıyor
Каждую
ночь
маленькая
звездочка
плачет
Hıçkıra
hıçkıra
yalnız
dili
yanıyor.
Навзрыд,
только
язык
горит.
İki
lafsız,
umutsuz
aşık
ve
hâli
tatsız.
Два
безмолвных,
безнадежных
влюбленных,
и
их
состояние
безрадостно.
Denedim
dolmuyor
yerin
dolmuyor
yerin
ey
rap,
denedim.
Пытался,
не
заполняется
место,
не
заполняется
место,
эй,
рэп,
пытался.
Dolmuyor
yerin
dolmuyor
yerin
ey
rap
ey
rap.
Не
заполняется
место,
не
заполняется
место,
эй,
рэп,
эй,
рэп.
Çok
denedim
dolmuyor
yerin
ey
rap
Zeyrek
yokuşundan
seyrettim
alemi.
Много
пытался,
не
заполняется
место,
эй,
рэп,
с
холма
Зейрек
смотрел
на
мир.
Gördüğüm
aldığım
yerleri
ben
sultanı
fatihi
Türk
rapin.
Я,
султан,
завоеватель
турецкого
рэпа,
видел
и
брал
места.
Bugün
işte
o
beklediğin
yarın,
insanlar
zalım
zalım.
Сегодня
тот
самый
день,
которого
ты
ждал,
люди
жестоки.
Hiç
acı
çekmemişim
gibi
hiç
acıma
vur
bana
kamçıyı
kahrım.
Как
будто
я
никогда
не
страдал,
без
жалости
ударь
меня
плетью,
моя
печаль.
Çalıyorum
piyanoları
parmaksız
söylüyorum
şarkımı
durmaksızın.
Играю
на
пианино
без
пальцев,
пою
свою
песню
без
остановки.
Meczup
gibi
aşkım
benzersiz
vazgeçemem
hiç.
Моя
любовь,
как
безумец,
уникальна,
никогда
не
откажусь
от
нее.
Rap
protest
derler.
Sahte
bir
protez
gibi
sözler
kim
gerçeği
özler?
Говорят,
рэп
— это
протест.
Слова,
как
фальшивый
протез,
кто
жаждет
правды?
Kuvvetmira
sunar,
al
başını
kop
gel
Kolo
bekler.
Kuvvetmira
представляет,
бери
свою
голову
и
приходи,
Коло
ждет.
Geniş
geniş
al
nefes,
Глубоко
вдохни,
Bulaşma
rape
boşver
kanunları
serttir
konuları
gibi.
Не
связывайся
с
рэпом,
забудь,
законы
суровы,
как
и
темы.
Bil
mon
cheri
Rap
şımarık
bir
kız,
ister
her
şeyi.
Знай,
дорогая,
рэп
— избалованная
девчонка,
хочет
все.
Dün
dün
oldu
cancağazım,
gün
bugündür.
Вчера
был
вчерашним
днем,
дорогая,
сегодня
— сегодняшний.
Herkes
hak
ettiği
kadar
sevgi
görür
göremeyenin
Каждый
получает
столько
любви,
сколько
заслуживает,
у
того,
кто
не
получает,
Gözü
nefret
bürür,
nefret
bulaşıcı,nefret
ürür.
Глаза
полны
ненависти,
ненависть
заразительна,
ненависть
пугает.
29
yıllık
sabah,
29
лет
утра,
29
yıllık
akşam
geçti
kurumadı
gözyaşım,
hiç
dinmedi.
29
лет
вечера
прошло,
не
высохли
мои
слезы,
не
прекратились.
Bir
minik
yıldız
ağlıyor
hıçkıra
hıçkıra
yalnız
dili
yanıyor.
Маленькая
звездочка
плачет
навзрыд,
только
язык
горит.
İki
lafsız,
umutsuz
aşık
ve
hâli
tatsız.
Два
безмолвных,
безнадежных
влюбленных,
и
их
состояние
безрадостно.
Her
gece
bir
minik
yıldız
ağlıyor
Каждую
ночь
маленькая
звездочка
плачет
Hıçkıra
hıçkıra
yalnız
dili
yanıyor.
Навзрыд,
только
язык
горит.
İki
lafsız,
umutsuz
aşık
ve
hâli
tatsız.
Два
безмолвных,
безнадежных
влюбленных,
и
их
состояние
безрадостно.
Denedim
dolmuyor
yerin
dolmuyor
yerin
ey
rap,
denedim.
Пытался,
не
заполняется
место,
не
заполняется
место,
эй,
рэп,
пытался.
Dolmuyor
yerin
dolmuyor
yerin
ey
rap
ey
rap.
Не
заполняется
место,
не
заполняется
место,
эй,
рэп,
эй,
рэп.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.