Kolera - Orda Olmak - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kolera - Orda Olmak




Orda Olmak
Being There
Biraz yüz verip oyalıyor o, daha çok iste istiyor her zaman o
Giving a little face, she stalls, always wanting more and more
Çukurunda sıkılmış, yanına seni de bekliyor
Trapped in her pit, she waits for you to join her
Kurduğum hayalleri kuranlar da varmış önceden
The dreams I built, others have dreamt before
Tarih farklı elbiseler giyip aynı oyunu oynuyor
History wears different clothes, playing the same game
Nasıl oluyor da insan her seferinde kanıyor?
How is it that one bleeds every time?
Bu Dünya, bu yalan, yok haya değişiyor düzen
This world, this lie, no shame, the order changes
İnsanlık derin uykuda maalesef mutlu rüyasında
Humanity is in a deep sleep, unfortunately in a happy dream
Maalesef mutlu rüyasında, unutma almadan vermek yok dünyanın kanunlarında
Unfortunately in a happy dream, remember there's no taking without giving in the laws of the world
Her şeyin bi' bedeli var, kanunudur bu
Everything has a price, that's the law
Aklım almıyor, kötü güzelden çekici geliyor
My mind can't grasp it, the bad seems attractive than the good
Güzel bi' kız gibi göz kırpıyor, akıl bulanıyor, aklım almıyor
Like a beautiful girl, it winks, the mind gets clouded, my mind can't grasp it
Durları yok bi'yerde yaşamları frensiz
They have no stops, their lives are brakeless
Daldın çıkamazsın zayiatsız, yarasız, beresiz
Once you're in, you can't get out unscathed, unwounded, unbruised
Beni duyabilirsin olursan sessiz
You can hear me if you're silent
Bi' plan, bi' dolan, bi' sabır, mümkün değil inanman
A plan, a scheme, patience, it's impossible for you to believe
Görülenden on kat derindir umman
The ocean is ten times deeper than what you see
Bilirsin gençlik bir anlıktır
You know youth is but a moment
Ya balçık, ya da cevher olmaktır
To be either mud or gem
Zamanıdır olacaksa pişmanlık
It's time for regret, if it's to be
Bunu duymazdan gelen çoktur ama bilmeyen yoktur
Many ignore this, but none are unaware
Bilirsin gençlik bir anlıktır
You know youth is but a moment
Ya balçık, ya da cevher olmaktır
To be either mud or gem
Zamanıdır olacaksa pişmanlık
It's time for regret, if it's to be
Bunu duymazdan gelen çoktur ama bilmeyen yoktur
Many ignore this, but none are unaware
Kolera'dan rapnâme
Rapnâme from Kolera
Hevesim mühim, rap bahane
My enthusiasm matters, rap is an excuse
Rap yapabilmem şahane
It's amazing that I can rap
İnsan yalnız kalmıyor, birken iki oluveriyor
One doesn't remain alone, from one, they become two
Kolera'dan rapnâme
Rapnâme from Kolera
Hevesim mühim, rap bahane
My enthusiasm matters, rap is an excuse
Rap yapabilmem şahane
It's amazing that I can rap
İnsan yalnız kalmıyor, kalemine dert anlatıyor
One doesn't remain alone, they confide their troubles to their pen
Açıp kapıyorum ister çiçeğe benzet, ister havaya
I open and close, call it a flower or the air
Göçüp gidiyorum ister "Kuş" de, ister "Ölü"
I migrate, call me "Bird" or "Dead"
Umut denizin ortasında demirlenmiş bir gemi
Hope is a ship anchored in the middle of the sea
Sense karadan geçmesini bekliyorsun, "Tarihte vardı" diyorsun
You wait for it to pass by land, saying "It existed in history"
Dur da bekle, daha da beklersin
Stop and wait, you'll wait even longer
Hayalinden büyük balıklar tattı küçük balıklar
Small fish have tasted fish bigger than your dreams
Büyük büyük beyazların parçalayabileceği kadar
Big enough for the great whites to tear apart
Kuyruk eşliğinin bile vardır bedeli, kârı
Even tailgating has its price, its profit
Biliyoruz ki bu alemde bal tutan parmak yalar
We know in this world, the finger that catches fish, licks
Devlik taslar dev yanında parmak çocuklar
Giants act tough, fingers are children next to them
Üzerini karalarsam görebilirim altında yazanı
If I blacken it, I can see what's written underneath
Bu oyun adaletsiz, belirlenmiş kazananı
This game is unfair, the winner is predetermined
Yarıda bırakıp gidersem mağlup sayılırım hükmen
If I leave it halfway, I'll be deemed defeated by default
Hileyle baş etmek zor, imkânsız değil
Dealing with cheating is hard, not impossible
Sonunda kötüler kazanacakmış, o kadar değil
The bad guys will win in the end, not so much
Zafer güzel, ona giden yollarsa zor
Victory is beautiful, the paths to it are difficult
Oyunun seyri değişir, değişir bir anda rol
The course of the game changes, roles change in an instant
Taktik geliştirmen gerekir
You need to develop tactics
Tüm bu hâl içinde iyi tarafta kalman gerekir
In all this, you need to stay on the good side
Güçlü olmak için kitabını bilmen gerekir, şah çekmek için
To be strong, you need to know your book, to checkmate
Var bi' kullanma kılavuzun, baksan yol bulursun
There's a user manual, if you look, you'll find your way
Adreslerin tarifi varken uğraşıyorsun
You're struggling when there are directions
Çılgın arabanı hayata doğru sürüyorsun
You're driving your crazy car towards life
Kördür zebaniler, ağlasan da görmezler
The angels of death are blind, they won't see you even if you cry
Yangınında bağırırsın, sağırdır onlar duymazlar
You scream in your fire, they're deaf, they won't hear
Bilirsin gençlik bir anlıktır
You know youth is but a moment
Ya balçık, ya da cevher olmaktır
To be either mud or gem
Zamanıdır olacaksa pişmanlık
It's time for regret, if it's to be
Bunu duymazdan gelen çoktur ama bilmeyen yoktur
Many ignore this, but none are unaware
Bilirsin gençlik bir anlıktır
You know youth is but a moment
Ya balçık, ya da cevher olmaktır
To be either mud or gem
Zamanıdır olacaksa pişmanlık
It's time for regret, if it's to be
Bunu duymazdan gelen çoktur ama bilmeyen yoktur
Many ignore this, but none are unaware
Kolera'dan rapnâme
Rapnâme from Kolera
Hevesim mühim, rap bahane
My enthusiasm matters, rap is an excuse
Rap yapabilmem şahane
It's amazing that I can rap
İnsan yalnız kalmıyor, birken iki oluveriyor
One doesn't remain alone, from one, they become two
Kolera'dan rapnâme
Rapnâme from Kolera
Hevesim mühim, rap bahane
My enthusiasm matters, rap is an excuse
Rap yapabilmem şahane
It's amazing that I can rap
İnsan yalnız kalmıyor, kalemine dert anlatıyor
One doesn't remain alone, they confide their troubles to their pen
(Kolera 2013, 20-13)
(Kolera 2013, 20-13)
(Orda olmak, orda orda, orda olmak)
(Being there, there there, being there)
(İyi tarafta kalmak, orda orda, orda olmak, orda olmak)
(Staying on the good side, there there, being there, being there)
(Orda, orda, orda)
(There, there, there)
(Orda, orda, orda, orda)
(There, there, there, there)
(Orda, orda olmak, orda, orda, orda)
(There, there, being there, there, there, there)
(Orda, orda olmak, orda, orda, orda)
(There, there, being there, there, there, there)
(Orda, orda, orda olmak)
(There, there, there, being there)
(Orda olmak)
(Being there)
(Orda, orda, orda, orda)
(There, there, there, there)





Writer(s): Kolera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.