Paroles et traduction Kolera - Oysa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Güdülerini
yitirip
yolunu
kaybeden
bi'
güdümlü
füze
A
guided
missile
losing
its
motives,
losing
its
way
Düşer
gelişigüzel
yerlere,
benden
uzak
köylere
Falls
haphazardly,
to
distant
villages
far
from
me
İçinde
bulunmadığım
evlere
To
houses
I'm
not
in
Ekmeğim,
suyumu
çıkarmadığım
değirmenlere
To
mills
where
I
don't
earn
my
bread
and
water
Saçılır
kıvılcımlar
caddeye
Sparks
scatter
onto
the
street
Kaç
yaşındaysam
o
kadar
yılda
geldim
ben
bu
raddeye
It
took
me
as
many
years
as
my
age
to
reach
this
point
Bir
sürpriz
gibiydi
ulaşmak
her
bi'
raddeme
Reaching
each
level
was
like
a
surprise
Kendimi
hem
sevmek,
hem
de
nefret
etmek
düştü
haddime
It
fell
to
me
to
both
love
and
hate
myself
Çok
ben
çok
So
much
me,
so
much
Çok
değiştim,
mutasyondayım
yine
I've
changed
so
much,
I'm
mutating
again
Aynı
yerde
sayıklayanların
gözünde
In
the
eyes
of
those
who
rave
in
the
same
place
Kafeslenmişler
sözünce
Caged
by
their
words
Çok
bir
iş
değil
ki
It's
not
a
big
deal
Bilinemezdeyim
yine
I'm
in
the
unknowable
again
Onca
düşünüşüm
önümde
All
my
thoughts
are
before
me
İçime
düşen
kurt
önümde
The
wolf
that
fell
inside
me
is
before
me
Ya
suyun,
ya
buluttan
inen
hortumun
girdabındayım
I'm
in
the
vortex
of
water
or
a
tornado
descending
from
the
clouds
Bu
hayatı
beğenmediğim
açık,
sevemedim
ne
yapsam
It's
clear
I
don't
like
this
life,
I
couldn't
love
it,
what
can
I
do?
Ne
kadar
kötü
olabilir
ki
oysa
içinde
varsan?
How
bad
can
it
be,
whereas
you're
in
it?
Sen
hariç
geri
kalan,
her
şey
noksan
Except
for
you,
everything
is
incomplete
Aradığın
kişi
ben
değilim
oysa
Whereas,
the
person
you're
looking
for
is
not
me
Neden
ben
demeden
edemiyorum?
Why
can't
I
help
but
ask?
Benimle
vakit
harcaman
neden
oysa?
Why
are
you
wasting
time
with
me,
whereas?
Ben
kendime
bile
yetemiyorum
I
can't
even
handle
myself
Bulduğun
kişi
ben
olmamalıyım
oysa
Whereas,
the
person
you
find
shouldn't
be
me
Olan
her
şeye
şaşırıp
kalıyorum
I'm
surprised
by
everything
that
happens
Kendime
bile
inanamıyorum
oysa
Whereas,
I
can't
even
believe
in
myself
Başaramıyorum,
seni
kıramıyorum
I
can't
succeed,
I
can't
break
you
Aradığın
kişi
ben
değilim
oysa
Whereas,
the
person
you're
looking
for
is
not
me
Neden
ben
demeden
edemiyorum?
Why
can't
I
help
but
ask?
Benimle
vakit
harcaman
neden
oysa?
Why
are
you
wasting
time
with
me,
whereas?
Ben
kendime
bile
yetemiyorum
I
can't
even
handle
myself
Bulduğun
kişi
ben
olmamalıyım
oysa
Whereas,
the
person
you
find
shouldn't
be
me
Olan
her
şeye
şaşırıp
kalıyorum
I'm
surprised
by
everything
that
happens
Kendime
bile
inanamıyorum
oysa
Whereas,
I
can't
even
believe
in
myself
Başaramıyorum,
seni
kıramıyorum
I
can't
succeed,
I
can't
break
you
Bir
yaşam
kapsülündeyim
I'm
in
a
life
capsule
"Kaç"
desen
kaçacak
yerim
yok
There's
nowhere
to
escape,
even
if
you
say
"run"
Anladığım
o
ki
yatacak
başka
yerim
yok
As
I
understand
it,
there's
nowhere
else
for
me
to
lie
down
Bir
ölüm
kalım
savaşı
A
life-and-death
struggle
Her
gün
daha
çok
hislerin
yok
Every
day
you
have
fewer
feelings
Oldun
olası
bildiğin
senden
sana
kalan
yok
There's
nothing
left
of
you,
as
you
know
Ah,
ahkam
kesmelere
doyamadılar
Ah,
they
couldn't
get
enough
of
lecturing
Hırslarından
başkasına
sahip
olamadılar
They
couldn't
possess
anything
but
their
ambitions
Dön
dölaş
yine
göz
hizamda
taramalılar
They
have
to
turn
around
and
scan
me
at
eye
level
again
Bulmak
için
seni
üzerimi
aramalılar
They
have
to
search
me
to
find
you
Kaybolsak
da
beraberiz
biz,
anlamalılar
They
should
understand,
even
if
we're
lost,
we're
together
Hedefi
olmayınca
sahibe
döner
soğuk
namlular
When
there's
no
target,
cold
barrels
return
to
their
owners
Sana
ulaşmak
istiyorlarsa
beni
atlatmalılar
They
have
to
get
past
me
if
they
want
to
reach
you
Kalbimde
saklısın,
seni
bulmamalılar
You're
hidden
in
my
heart,
they
shouldn't
find
you
Kardeşim
be
dön
işe,
ben
ölmüşüm
biraz
yok
bi'şey
Brother,
get
back
to
work,
I'm
a
little
dead,
it's
okay
Ta
kendimim
ben
oldurmadan,
istemeden
olan
şey
Something
that
happened
without
me
making
myself,
unintentionally
Epey
kafamı
yordum
küçük
bey,
sorma
ney
nedendir
I've
racked
my
brain
quite
a
bit,
little
sir,
don't
ask
what
and
why
Elde
var
kaos
bi'
tek
ve
ondan
gayri
yok
bi'şey
There's
only
chaos
at
hand,
and
nothing
else
Aradığın
kişi
ben
değilim
oysa
Whereas,
the
person
you're
looking
for
is
not
me
Neden
ben
demeden
edemiyorum?
Why
can't
I
help
but
ask?
Benimle
vakit
harcaman
neden
oysa?
Why
are
you
wasting
time
with
me,
whereas?
Ben
kendime
bile
yetemiyorum
I
can't
even
handle
myself
Bulduğun
kişi
ben
olmamalıyım
oysa
Whereas,
the
person
you
find
shouldn't
be
me
Olan
her
şeye
şaşırıp
kalıyorum
I'm
surprised
by
everything
that
happens
Kendime
bile
inanamıyorum
oysa
Whereas,
I
can't
even
believe
in
myself
Başaramıyorum,
seni
kıramıyorum
I
can't
succeed,
I
can't
break
you
Aradığın
kişi
ben
değilim
oysa
Whereas,
the
person
you're
looking
for
is
not
me
Neden
ben
demeden
edemiyorum?
Why
can't
I
help
but
ask?
Benimle
vakit
harcaman
neden
oysa?
Why
are
you
wasting
time
with
me,
whereas?
Ben
kendime
bile
yetemiyorum
I
can't
even
handle
myself
Bulduğun
kişi
ben
olmamalıyım
oysa
Whereas,
the
person
you
find
shouldn't
be
me
Olan
her
şeye
şaşırıp
kalıyorum
I'm
surprised
by
everything
that
happens
Kendime
bile
inanamıyorum
oysa
Whereas,
I
can't
even
believe
in
myself
Başaramıyorum,
seni
kıramıyorum
I
can't
succeed,
I
can't
break
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kolera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.