Paroles et traduction Kolera - Sen Nasıl Bir İnsansın
Sen Nasıl Bir İnsansın
What Kind Of Person Are You
Yağdı
yağmur,
aktı
sel
It
rained,
it
rained,
it
rained
Doğdu
Eylülün
kızı
Esen
Esen,
the
daughter
of
September,
was
born
Günün
sürpriz
ismi
The
surprise
name
of
the
day
Ehlen
ve
Sehlen
Ehlen
and
Sehlen
Çok
zaman
kaybetti
deve
pireyle
Lost
a
lot
of
time
with
camel
flea
Ben
de
küçüktüm
eskide
I
was
little
too
in
the
past
Göğe
bakardım
gözlerim
I
used
to
look
at
the
sky
my
eyes
Dönerdi
maviye
It
would
turn
blue
Gergedanın
ezik
kalbim
The
rhino's
lame
heart
Üzerinde
koşturması
Running
on
it
Aynı
benin
farklı
elde
The
same
self
gets
different
Yepyeni
bir
hal
alması
Taking
on
a
brand
new
state
Uykudan
evvel
Before
going
to
sleep
Yolculanan
günün
hatırlanması
Remembering
the
traveled
day
Derinden
bir
iç
yanması
(Yandım)
A
deep
inner
burn
(I
was
burned)
Bana
gelirsen
kalbin
elinde
gel
If
you
come
to
me,
come
with
your
heart
in
your
hand
Kemiklerinden
sıyrılıpta
gel
Get
rid
of
your
bones
and
come
Baharı
bekle
akasyalarla
gel
Wait
for
spring,
come
with
acacias
Çuvallamayız
korkma
We
won't
fail,
don't
be
afraid
Bir
omuz
ikimize
de
yeter
One
shoulder
is
enough
for
both
of
us
Söyle
bana
daha
önce
Tell
me
earlier
Hiçkimseciklere
söylemediğin
sözler
(Söyle)
The
words
you
don't
say
to
anyone
(Say)
Hayrımı
isteyen
şükür
Thank
God
who
wants
my
goodness
Birkaç
yaratılan
da
var
There
are
also
several
created
Hala
öldürdüğüm
örümceğin
The
spider
I
still
killed
Üzerimde
bedduası
var
There's
a
curse
on
me
Hata
yapmaktan
korkan
Kolo
Kolo,
who
is
afraid
of
making
mistakes
Hata
üzerine
hata
yapar
Makes
mistake
upon
mistake
Sanki
taşınırken
düşer
tabutum
It's
like
my
coffin
falls
when
I'm
moving
Ölüm
çıkar
Death
comes
out
Bir
eksi
daha
yazıldı
Another
minus
has
been
written
Birden
haneye
Suddenly
to
the
household
Gerek
yok
bahaneye
No
need
for
an
excuse
Utanç
için
bul
kusur
şahaneye
Find
a
flaw
for
shame
to
the
wonderful
Mum
kendini
lav
zannetti
The
candle
thought
it
was
lava
Söndü
döndü
laleye
Extinguished,
returned
to
tulip
Şükür
rahmet
düştü
tane
tane
Thank
God
mercy
has
fallen
one
by
one
Her
bi'
daneye
To
each
dane
İste
sade
iste
ayrı
Here
is
plain,
here
is
separate
Yedi
pınardan
su
toplarım
I
collect
water
from
seven
springs
İste
eski
medeniyetler
gibi
Just
like
the
ancient
civilizations
Yerin
dibine
batarım
I'll
sink
into
the
ground
Ben
gerçeğim,
onlar
hayal
I'm
real,
they're
dreams
İste
sana
ispatlarım
Here,
I'll
prove
it
to
you
Bi'
sevsen
beni
If
only
you
loved
me
Gönlündeki
derdi
siler
atarım
I
will
erase
the
trouble
in
your
heart
Aradan
çok
yıllar
geçti
Many
years
have
passed
Decently
Çok
sular
aktı
A
lot
of
water
has
flowed
Düştüm
bu
hale
I
fell
into
this
state
Eller
heva
hevesine
düşkün
The
hands
are
fond
of
the
whim
whim
Konuştu
halimi
yedi
mahalle
He
spoke
to
me
seven
neighborhoods
Herkes
anladı
Everyone
understood
Ne
yazık
ki
anlatamıyorum
Unfortunately,
I
can't
tell
Derdimi
yare
Yare
my
problem
Kalbim
ellerden
düştü
My
heart
fell
from
the
hands
Oldu
ciğer
de
pare
pare
It
happened,
the
liver
is
also
pare
pare
Göründüm
güçlü
I
looked
strong
Düzeldim
sandım
I
thought
I
was
fixed
Ama
hep
bunalımdayım
But
I'm
always
depressed
Ne
mümkün
dengede
durmak
What
is
possible
to
stand
in
the
balance
Fırtınadan
bir
uçurumdayım
I'm
on
a
cliff
from
the
storm
Daha
filmi
anlatmadan
ağlarsın
You'll
cry
before
you
tell
the
movie
Sen
nasıl
bir
insansın?
What
kind
of
person
are
you?
Ben
senle
aşka
düştüm
I
fell
in
love
with
you
Parçalandım
tane
tane
I'm
shattered,
one
by
one
Kolo
kayıp
ülkenin
prensesi
Kolo
is
the
princess
of
the
lost
country
Ondan
duyulmaz
sesi
His
inaudible
voice
from
him
Büyütmüş
beni
ölülerin
üvey
sevgisi
The
foster
love
of
the
dead
has
raised
me
Fermanı
verdim
ve
I
gave
the
edict
and
Vuruldu
cellatın
hain
kellesi
The
traitor's
head
of
the
executioner
was
shot
Azarlandığım
anlar
ve
Moments
when
I
am
scolded
and
İnsanların
küflü
sözleri
People's
musty
words
Bakar
kör
bir
hayat
yaşadık
Look,
we've
lived
a
blind
life
Hurma
ağacı
altında
Under
the
palm
tree
Bukağı
vuruldu
kahra
His
head
was
shot,
hero
Ateş
düştü
bağrıma
The
fire
fell
on
my
bosom
Kötü
niyetle
sorulan
bir
sorusun
You
are
a
question
asked
in
bad
faith
İyilik
arama
cevapta
Do
not
search
for
Decencies
in
the
answer
Kendini
öldüren
bir
akrebim
ben
I'm
a
scorpio
who
killed
himself
Yangın
ortasında
In
the
middle
of
the
fire
Altın
suyuna
batırdın
You
soaked
it
in
gold
water
Tekrar
sattın
eski
hurdayı
You
sold
the
old
junk
again
Ben
de
sen
kalana
kadar
And
I
will
too
until
you
stay
Soydum
izbe
dükkanı
I
robbed
the
izbe
store
Özledim
sinirliyken
I
miss
when
I'm
angry
Gelip
derdime
sırnaşmanı
Come
and
treat
my
problem
İnfilak
eder
gözlerine
düşen
It
explodes
falling
on
your
eyes
İntihar
uçakları
Suicide
planes
Sonunda
geldin
You've
finally
arrived
Elinde
tozlu
yapma
çiçeklerin
Don't
make
your
flowers
dusty
in
your
hands
Eh
teşekkür
ederim
Well
thank
you
Bana
da
birkaç
dakikanı
verdin
You
gave
me
a
few
minutes
too
Sen
çocukları
korkutan
You
are
the
one
who
scares
the
children
O
soğuk
kanlı
cin
prenstin
You
were
that
cold-blooded
genie
prince
Ağlamak
istedim
I
wanted
to
cry
Kırk
dereceyle
yandı
gözlerim
My
eyes
burned
with
forty
degrees
Aradan
çok
yıllar
geçti
Many
years
have
passed
Decently
Çok
sular
aktı
A
lot
of
water
has
flowed
Düştüm
bu
hale
I
fell
into
this
state
Eller
heva
hevesine
düşkün
The
hands
are
fond
of
the
whim
whim
Konuştu
halimi
yedi
mahalle
He
spoke
to
me
seven
neighborhoods
Herkes
anladı
Everyone
understood
Ne
yazık
ki
anlatamıyorum
Unfortunately,
I
can't
tell
Derdimi
yare
Yare
my
problem
Kalbim
ellerden
düştü
My
heart
fell
from
the
hands
Oldu
ciğer
de
pare
pare
It
happened,
the
liver
is
also
pare
pare
Göründüm
güçlü
I
looked
strong
Düzeldim
sandım
I
thought
I
was
fixed
Ama
hep
bunalımdayım
But
I'm
always
depressed
Ne
mümkün
dengede
durmak
What
is
possible
to
stand
in
the
balance
Fırtınadan
bir
uçurumdayım
I'm
on
a
cliff
from
the
storm
Daha
filmi
anlatmadan
ağlarsın
You'll
cry
before
you
tell
the
movie
Sen
nasıl
bir
insansın?
What
kind
of
person
are
you?
Ben
senle
aşka
düştüm
I
fell
in
love
with
you
Parçalandım
tane
tane
I'm
shattered,
one
by
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kolera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.