Kolera - Sessizce İçimden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kolera - Sessizce İçimden




Sessizce İçimden
In My Thoughts
Gittiğim her yere gelir peşimden sürüklenip hazan
Wherever I go, autumn follows me, dragging
Kendi parmaklarımdır kendi dörtlüklerimi yazan
It is my own fingers that write my own poems
Farkedince yok olan yansımalara benziyor zaman
Time is similar to reflections that vanish when noticed
Vardır yalan dünyasında çekip seni de batıran
In the world of lies that exist, there is one that will also drown you
Artık göz yaşlarını kurut fikrin dinç olmalı yavru kurt
Now, dry your tears, your mind must be strong, young wolf
Çizmelisin yeni bir rota kurmalısın yeni bir yurt
You must draw a new course, establish a new home
Olup biten herşeyi unut dağılmalı bu kara bulut
Forget about everything that happened, these dark clouds must disperse
Hüznünü dizlerinde uyut
Let your sadness rest on your knees
Yarın ölecekmiş gibi bugün için hiç ölmeyecekmiş gibi
As if you were going to die tomorrow, as if you were going to live forever today
Ahiret için işte bilançomuz bu
Here's our balance sheet for the afterlife
Ruhumuz çöl kalbimizi kaplıyor kumu
Our souls are deserts, our hearts covered in sand
Yıllandıkça taşa dönüyor kalbin değişiyor huyu
As we age, our hearts turn to stone, and our nature changes
Sorma neler yaptım ben çünkü öyle gerekti
Don't ask what I've done, because that's what it took
Büyük insanları vurdum sağ kalmam bereketti
I shot the big ones, it was a blessing that I survived
Canımı zor kurtardım bil ki ben gibi
I hardly saved my own life, you know, like me
Güçlü olanların gizli olur dertleri
The strong ones have hidden pains
Sanma ki gökten zembille indim ben
Don't think I came down from the sky
Kolum kırılsada gizler onu hep bir yen
My arm may be broken, but I always hide it with a sleeve
Cefasını bulur herkes zaten sezsizce içinden
Everyone finds their torment, silently within themselves
Ne batıklar çıkar benim denizimden
What kind of losers will emerge from my sea
Karanlığı yoktur benim dehlizimden
My hallway is not filled with darkness
Sanma ki halime içlenmem sessizce içimden
Don't think I'm complaining about my condition, I'm silently in pain
Kronometre duruyor bende senle gelemeyince göz göze
The stopwatch stops when I can't look you in the eye
Kısalıyor hayatım bir an bakamayınca yüz yüze
My life gets shorter in an instant when I can't look you in the face
Yarenim gelince berbere dönüşüyor pire
When my friend arrives, the flea turns into a barber
Peri masalı ne ki onunla geçtiğinde gün gece
Fairy tales are nothing compared to the day and night spent with him
Yüzü façalı kalbimin üzeri dolu yareler
My face is fake, my heart is covered with wounds
Bulunmuyor suretimde neşeden nişaneler
My appearance does not show signs of joy
Gönül evimi yakıp yıkıp dağıtmış haramiler
Robbers burned, destroyed, and demolished the house of my heart
Kendini saydırmak isterken durmadan faraziler
Hypocrites, trying to make themselves respected
Kolera yıldızlar içinde saklı gizli sitare
Kolera, a hidden star among the stars
Safran dağlarda yaşayan tek tane
The only one living in the saffron mountains
Acımıyor ki dedikçe daha da hırslı sıkıştığım mengene
My pain does not matter, the vise I'm in gets tighter every time you say it
Bin parça oldum görünüyorum yek pare
I was broken into a thousand pieces, but I appear whole
Kolera baraküdalı dipte her gün elinde kelle
Kolera, a barracuda, holding the dagger deep inside, every day
Tehlikeli sularda yüzer boşnak cimcime
Swims in dangerous waters, Bosnian trinkets
Dayanırım dedikçe daha da keskin yüzüme gelen tekme
The kicks to my face feel sharper every time I say I can take it
Sabret kazan eli öpme
Be patient, and win without kissing hands
Sanma ki gökten zembille indim ben
Don't think I came down from the sky
Kolum kırılsada gizler onu hep bir yen
My arm may be broken, but I always hide it with a sleeve
Cefasını bulur herkes zaten sezsizce içinden
Everyone finds their torment, silently within themselves
Ne batıklar çıkar benim denizimden
What kind of losers will emerge from my sea
Karanlığı yoktur benim dehlizimden
My hallway is not filled with darkness
Sanma ki halime içlenmem sezsizce içimden
Don't think I'm complaining about my condition, I'm silently in pain





Writer(s): Kolera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.