Paroles et traduction Kolera - Tavus Kuşu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aha
Kolo,
Kolo,
Kolo,
Kolera
Aha
Kolo,
Kolo,
Kolo,
Kolera
2016,
yer
yeraltı
2016,
underground
scene
Hayatımın
en
güzel
yerine
rap'i
koydum
I
placed
rap
in
the
most
beautiful
part
of
my
life
Başka
yere
koyamıyorum
ve
söyle
söyle
doyamıyorum
Can't
put
it
anywhere
else,
can't
get
enough
of
saying
it
Tüy
sikletlerle
kapışmıyorum,
kaptırdım
ağırım
I
don't
battle
featherweights,
I'm
heavyweight,
captivated
Beni
tutmayın
hızımı
alamıyorum
Don't
hold
me
back,
I
can't
slow
down
Amanın
açılın,
acarlanmayı
bırakın
Step
aside,
stop
being
so
bitter
O
acınası
halinizle
herkesi
küçük
görmeyi
bırakın
With
your
pitiful
state,
stop
belittling
everyone
Da
biraz
büyüyün,
oturup
düşünün
Grow
up
a
little,
sit
and
think
Yüzsüzlüğünüzü
görün
ve
kendinize
kızın
See
your
shamelessness
and
be
angry
with
yourself
Kendinize
gelin,
kendinize
gelin
güvey
olmayı
bırakın
Come
to
your
senses,
stop
playing
the
groom
Hadi
şimdi
bana
delice
gücenin
Now
get
mad
at
me
like
crazy
Pisliğinizde
domuz
gibi
debelenin
Wallow
in
your
filth
like
a
pig
Yitik
olur
aklı
buna
direnenin,
köpek
gibi
pirelenin
Those
who
resist
will
lose
their
minds,
flea-ridden
like
a
dog
Düşemedinizse
şimdi
uyuz
olup
kaçının,
aşırın
If
you
haven't
fallen,
get
itchy
and
run
away,
steal
Çekinmeyin
aşırıya
kaçın
a
canım
a
Don't
hesitate,
go
overboard,
oh
honey,
oh
Sıkıyı
görünce
sıvışanım
balonum,
fasonum
I'm
a
balloon
that
deflates
when
it
sees
tightness,
I'm
fake
Tamponum,
kuponlarda
yatan
kolonum
My
bumper,
my
column
lying
in
coupons
Sinir
krizinde
yine
kızgın
kuş
Angry
bird
in
a
nervous
breakdown
again
Kibirle
yapar
tatava
tavus
kuş
Peacock
struts
with
arrogance
Aynı
telden
öter
durur
bana
berduş
kuş
Bum
bird
sings
the
same
tune
to
me
Ağaçkakanlar
içinde
adı
tuş
puş
Among
woodpeckers,
his
name
is
a
loser
Sinir
krizinde
yine
kızgın
kuş
Angry
bird
in
a
nervous
breakdown
again
Kibirle
yapar
tatava
tavus
kuş
Peacock
struts
with
arrogance
Aynı
telden
öter
durur
bana
berduş
kuş
Bum
bird
sings
the
same
tune
to
me
Ağaçkakanlar
içinde
adı
tuş
puş
Among
woodpeckers,
his
name
is
a
loser
Kilimini
serer
ona
uçan
halı
der
He
lays
down
his
rug,
they
call
it
a
flying
carpet
Kimi
satamasa
da
pazarlar
lapin
onu
yer
deyip
Even
if
some
can't
sell,
the
market
calls
him
rabbit
and
eats
him
Tekrardan
gelir
işsiz
korsan
da
onu
tersleyip
The
unemployed
pirate
comes
back
and
disses
him
Güldürmez
bu
komiklik
ki-ki-ki-ki
gülmen
gariplik
This
isn't
funny,
it's
weird
for
you
to
laugh,
ki-ki-ki
Altın
semer
vursan
da
eşek
a-i
der
Even
with
a
golden
saddle,
a
donkey
remains
an
ass,
a-i
Bu
değişmez
anacığım
bari
şşt
de
This
won't
change,
dear,
at
least
shush
Adam
sanılma
ihtimalin
olur
yoksa
Otherwise,
you
have
no
chance
of
being
considered
a
man
Bile
bire
geveze
çenene
güvenin
Trust
your
chattering
jaw
one
by
one
Ölüm
olsa
sonunda
ben
sevdiğimle
giderim
If
death
is
at
the
end,
I'll
go
with
my
beloved
Bi'
dünya
varsa
ancak
sevdiğimle
If
there's
a
world,
only
with
my
beloved
Dünya
rap'le
evli
gelinim,
uyaklar
benim
bebeğim
World,
I'm
married
to
rap,
rhymes
are
my
baby
İğnemle
oyarım
inini,
ininin
içine
girip
içiririm
rap'imi
I'll
carve
your
lair
with
my
needle,
enter
it
and
make
you
drink
my
rap
Bi'
mimiğime
bakar
gelir
kaçırırım
keçini
With
one
look,
I'll
make
you
come
and
kidnap
your
goat
Elemiş
unu,
aşmış
eleğini
gibi
bakar
She
looks
like
she's
sifted
the
flour,
passed
the
sieve
Oysa
başlamadan
bitmiş
hikâye
But
the
story
is
over
before
it
even
started
Ne
ki
verdiğin,
ne
ki
aldığın?
What
have
you
given,
what
have
you
taken?
Tabi
tabi
biz
de
yedik
yami
yami,
ramet
olsun
gani
gani
Of
course,
of
course,
we
also
ate
yami
yami,
rest
in
peace
İmkân
içinde
imkânsızsın
arrivederci,
kimine
yeni
You're
impossible
within
the
possibilities,
arrivederci,
for
some
it's
new
Yeni
düşen
jeton
iyi
mi,
bilmem
güç
olsun,
güç
olmasın
Is
the
newly
dropped
coin
good?
I
don't
know,
be
strong,
don't
be
Hep
ileri,
yok
gitmek
geri
Always
forward,
no
going
back
Sinir
krizinde
yine
kızgın
kuş
Angry
bird
in
a
nervous
breakdown
again
Kibirle
yapar
tatava
tavus
kuş
Peacock
struts
with
arrogance
Aynı
telden
öter
durur
bana
berduş
kuş
Bum
bird
sings
the
same
tune
to
me
Ağaçkakanlar
içinde
adı
tuş
puş
Among
woodpeckers,
his
name
is
a
loser
Sinir
krizinde
yine
kızgın
kuş
Angry
bird
in
a
nervous
breakdown
again
Kibirle
yapar
tatava
tavus
kuş
Peacock
struts
with
arrogance
Aynı
telden
öter
durur
bana
berduş
kuş
Bum
bird
sings
the
same
tune
to
me
Ağaçkakanlar
içinde
adı
tuş
puş
Among
woodpeckers,
his
name
is
a
loser
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kolera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.