Kolera - Tavus Kuşu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kolera - Tavus Kuşu




Aha Kolo, Kolo, Kolo, Kolera
Ага Коло, Коло, Коло, Холера
2016, yer yeraltı
2016, подполье
Hayatımın en güzel yerine rap'i koydum
Я поставил рэп в лучшее место в моей жизни
Başka yere koyamıyorum ve söyle söyle doyamıyorum
Я не могу положить его в другое место, и я не могу насытиться, скажи мне
Tüy sikletlerle kapışmıyorum, kaptırdım ağırım
Я не борюсь с перьевыми весами, я увлекаюсь весом
Beni tutmayın hızımı alamıyorum
Не держите меня, я не могу получить скорость
Amanın açılın, acarlanmayı bırakın
О, боже, прекратите болтать.
O acınası halinizle herkesi küçük görmeyi bırakın
Перестаньте унижать всех своим жалким состоянием
Da biraz büyüyün, oturup düşünün
Также немного повзрослейте, сядьте и подумайте
Yüzsüzlüğünüzü görün ve kendinize kızın
Посмотрите на свою наглость и дочь себя
Kendinize gelin, kendinize gelin güvey olmayı bırakın
Приходите в себя, приходите в себя, перестаньте быть мотыльком
Hadi şimdi bana delice gücenin
Давай, обижайся на меня безумно.
Pisliğinizde domuz gibi debelenin
Боритесь, как свинья в своем дерьме
Yitik olur aklı buna direnenin, köpek gibi pirelenin
Тот, кто сопротивляется этому, блохи, как собака
Düşemedinizse şimdi uyuz olup kaçının, aşırın
Если вы не упали, теперь чесотка и избегайте, переусердствуйте
Çekinmeyin aşırıya kaçın a canım a
Не стесняйтесь переусердствовать, дорогая
Sıkıyı görünce sıvışanım balonum, fasonum
Когда я вижу туго, я ускользаю, мой воздушный шар, мой аутсорсинг
Tamponum, kuponlarda yatan kolonum
Мой бампер, моя толстая кишка, лежащая в купонах
Sinir krizinde yine kızgın kuş
Снова сердитая птица в нервном срыве
Kibirle yapar tatava tavus kuş
Татава павлин, который делает это с высокомерием
Aynı telden öter durur bana berduş kuş
Щебетание по той же проволоке останавливает меня бродяга птица
Ağaçkakanlar içinde adı tuş puş
Имя ключ ублюдок в дятлах
Sinir krizinde yine kızgın kuş
Снова сердитая птица в нервном срыве
Kibirle yapar tatava tavus kuş
Татава павлин, который делает это с высокомерием
Aynı telden öter durur bana berduş kuş
Щебетание по той же проволоке останавливает меня бродяга птица
Ağaçkakanlar içinde adı tuş puş
Имя ключ ублюдок в дятлах
Kilimini serer ona uçan halı der
Он кладет ковер и называет его летающим ковром
Kimi satamasa da pazarlar lapin onu yer deyip
Кого бы он не продал, воскресенье Лапин сказал, что он ест его
Tekrardan gelir işsiz korsan da onu tersleyip
Он снова придет, безработный пират перевернет его и
Güldürmez bu komiklik ki-ki-ki-ki gülmen gariplik
Не смеется эта забавность ки-ки-ки-ки смеется странность
Altın semer vursan da eşek a-i der
Золотой Семер говорит задницу А-и, даже если вы стреляете
Bu değişmez anacığım bari şşt de
Это не меняется, мама, по крайней мере, ТСС
Adam sanılma ihtimalin olur yoksa
У тебя будет шанс, что тебя подумают о человеке, или
Bile bire geveze çenene güvenin
Даже мамаша доверяет вашему болтливому подбородку
Ölüm olsa sonunda ben sevdiğimle giderim
Если бы это была смерть, в конце концов, я бы пошел с тем, кого люблю
Bi' dünya varsa ancak sevdiğimle
Если есть мир, но с тем, что я люблю
Dünya rap'le evli gelinim, uyaklar benim bebeğim
Моя невеста замужем за мировым рэпом, рифмы - мой ребенок
İğnemle oyarım inini, ininin içine girip içiririm rap'imi
Я вырезаю твое логово своей иглой, вхожу в твое логово и пью свой рэп
Bi' mimiğime bakar gelir kaçırırım keçini
Я смотрю на свою мимику и похищаю козла.
Elemiş unu, aşmış eleğini gibi bakar
Просеянная мука выглядит как просеянное сито
Oysa başlamadan bitmiş hikâye
Тем не менее, законченная история до начала
Ne ki verdiğin, ne ki aldığın?
Что ты дал, что ты купил?
Tabi tabi biz de yedik yami yami, ramet olsun gani gani
Да, конечно, мы тоже ели ями ями, Рамет Гани Гани
İmkân içinde imkânsızsın arrivederci, kimine yeni
Ты невозможен в возможности, арриведерчи, кто новичок
Yeni düşen jeton iyi mi, bilmem güç olsun, güç olmasın
Является ли новый падающий токен хорошим, я не знаю, сила или нет
Hep ileri, yok gitmek geri
Всегда вперед, не идти назад
Sinir krizinde yine kızgın kuş
Снова сердитая птица в нервном срыве
Kibirle yapar tatava tavus kuş
Татава павлин, который делает это с высокомерием
Aynı telden öter durur bana berduş kuş
Щебетание по той же проволоке останавливает меня бродяга птица
Ağaçkakanlar içinde adı tuş puş
Имя ключ ублюдок в дятлах
Sinir krizinde yine kızgın kuş
Снова сердитая птица в нервном срыве
Kibirle yapar tatava tavus kuş
Татава павлин, который делает это с высокомерием
Aynı telden öter durur bana berduş kuş
Щебетание по той же проволоке останавливает меня бродяга птица
Ağaçkakanlar içinde adı tuş puş
Имя ключ ублюдок в дятлах





Writer(s): Kolera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.