Kolera - Varsa Yoksa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kolera - Varsa Yoksa




Varsa Yoksa
If You Exist or Not
Üzül düşün taşın, bittim düşünecek bi' başım yok
Worry, think, ponder, I'm exhausted, no head left to think
Varsa yoksa sen oysa, sende hala benden iz yok
It's all about you, yet, there's still no trace of me in you
Biliyorum, sus söyleme ey herşeyi bilenim yok bize hiç yol hiç yol, hiç yok hiç yok
I know, hush, don't say it, oh my all-knowing one, there's no path for us, no path at all, none at all
Diliyorum birleşecek ayrıysa da yollar yolumuz aynı yol, yol, yol, yol
I wish the paths will merge, even if they are separate, our path is the same path, path, path, path
Doydum herşeye daha daha ne?
I'm full of everything, what more?
Olacak zaten daha daha e?
It will happen anyway, what more, eh?
Eh bu da oldu e daha daha ne?
Eh, this happened too, what more?
Yok tadı yaşamın yokluğun bahane
There's no taste to life, your absence is an excuse
Koşsam beyaza kolumdan tutup çeker beni gölgem siyaha
If I run towards white, my shadow pulls me by the arm towards black
Tahmini en kısa sürede, somurtuk gülmene vermiyo izini
In the shortest estimated time, your sullen smile leaves no trace
Ve ben yemem, dokun yakmam elini
And I won't eat, touch, or burn your hand
Cayırdamışım düşünürken seni
I've burned down thinking of you
İster istemez ben yangın yeri
I'm a fire site, whether I want it or not
Sana yakınken herşeyden uzak biri
Someone distant from everything when close to you
Kaymaz kalp ona dikişli dolu
The heart doesn't slip, it's full of stitches
Dünyada bir tek o varmış gibi
As if you're the only one in the world
Hoşgeldin bana kop kıyametim
Welcome, my apocalypse
Bana senden başka bi' son olamaz ki (ah)
There can be no other ending for me but you (ah)
Ne kadar çabalasam da erişemem çok yüksektesin çok
No matter how hard I try, I can't reach you, you're too high, too much
Kolayım oysa sana, benimse sana çıkan bi' yolum yok
I'm easy for you, but I have no path that leads to you
Her yanım sen oldun kendimi görecek gözüm yok
You became every part of me, I have no eyes left to see myself
Bürüdün aklımı hiç düşünemem ki başka düşüm yok
You've clouded my mind, I can't think of any other dream
Her yanım sen oldun kendimi görecek gözüm yok
You became every part of me, I have no eyes left to see myself
Bürüdün aklımı hiç düşünemem ki başka düşüm yok
You've clouded my mind, I can't think of any other dream
Sen çiçek açan ağaç, benimse kurumamış bi' dalım yok (yok)
You are a blooming tree, and I have no branch left that hasn't dried up (none)
Şımartır yağmur seni beni es geçer ölmüşe damla yok (yok, yok, yok)
The rain spoils you, it bypasses me, no drop for the dead (none, none, none)
İsterim bi' günlüğüne seni
I want you for a day
Unutayım tek ben kalayım
Let me forget, let me be alone
Çok isterim ben bi' günlüğüne beni
I really want myself for a day
Hatırlayayım yine ben olayım
Let me remember, let me be myself again
Hiç miyim, ya da herşey miyim?
Am I nothing, or am I everything?
Ağır siste nasıl kendimi göreyim
How can I see myself in the thick fog?
Her yer sen, bana her yer sen
Everywhere is you, everywhere is you for me
Dört yana bakıyorum her yer sen
I look around, everywhere is you
Aklıma gelen hep geliyo başıma
Everything that comes to my mind happens to me
Eninde sonunda olacak oluyo
In the end, it will happen, it does
Hoşuma gitmiyo, boşuna uğraşım
I don't like it, my efforts are in vain
Tırmanıyor canım burnumun ucuna
My soul climbs to the tip of my nose
Tüm zorluklara rağmen ulaştırıyo yükünü deve
Despite all the difficulties, the camel delivers its load
Gitceği yere yere, gecikse de gitceği yere
To its destination, even if it's late, to its destination
Çölü geçmekten zor sana varabilmek, ısrar ediyorum illa sen diye
It's harder to reach you than to cross the desert, I insist, it has to be you
İlle de sen derdim yok tek takıntı sen
It has to be you, I have no other worries, you're my only obsession
Vazgeç deyip unutabilsem, unuturum vazgeçmek istersem
If I could give up and forget, I would forget if I wanted to give up
Ama tek beyin olmuşken senlen, ayıramam ki seni asla benden
But when we've become one brain, I can never separate you from me
Ne kadar çabalasam da erişemem çok yüksektesin çok (çok, çok, çok)
No matter how hard I try, I can't reach you, you're too high, too much (too much, too much, too much)
Kolayım oysa sana, benimse sana çıkan bi' yolum yok (yok, yok, yok)
I'm easy for you, but I have no path that leads to you (none, none, none)
Her yanım sen oldun kendimi görecek gözüm yok
You became every part of me, I have no eyes left to see myself
Bürüdün aklımı hiç düşünemem ki başka düşüm yok
You've clouded my mind, I can't think of any other dream
Her yanım sen oldun kendimi görecek gözüm yok
You became every part of me, I have no eyes left to see myself
Bürüdün aklımı hiç düşünemem ki başka düşüm yok
You've clouded my mind, I can't think of any other dream
Yok, yok
None, none





Writer(s): Kolera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.