Kolera - Yarı Yarıya - 2013 Unreleased Track - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kolera - Yarı Yarıya - 2013 Unreleased Track




Yarı Yarıya - 2013 Unreleased Track
Пополам - Неизданный трек 2013
Geçip gider tanışmamışız gibi zaman yanımdan
Время проходит мимо меня, словно мы не знакомы
Yakınlaşan ölümse uzaklaşan mazidir
Приближающаяся смерть это удаляющееся прошлое.
Zehirli oku gerdim, attım, vurdum birde bir.
Я натянул отравленную стрелу, выстрелил, попал раз и навсегда.
Yaşadıkça savaşır insan cenk hayatın kendisidir
Человек борется, пока жив, война сама жизнь.
Maalesef şerri başkasından iyiliği kendisinden bilir
К сожалению, зло видит в других, а добро в себе.
Akıl zindanında yer bakır gök demir
В темнице разума земля медь, небо железо.
Geçiktirilsede söylenir yüzüne doğru hataların
Пусть и с опозданием, но ошибки говорят тебе в лицо.
Acı verir bir zamanlar mutluluğuna mutluluk katanların
Боль причиняют те, кто когда-то приносил счастье твоему счастью.
Yeni bir derdin olur dert ortağı sandıkların
Те, кого ты считал соратниками по несчастью, становятся твоей новой бедой.
Yemlenir çeşminle gözünün balıkları
Жадные рыбки твоих глаз питаются твоими слезами.
Öyle tatlı bir gölümki kurtta kuzuda içer suyumdan kanar
Я такое сладкое озеро, что волк и ягненок пьют из моих вод и истекают кровью.
Kalbim var atar gerçeğim hayaller kadar
У меня есть сердце, оно бьется, моя реальность как мечты.
Gönlümde aslan yatar içimde büyük yer tutar
Во мне спит лев, он занимает много места в моей душе.
Gördüğüm çok görmediğim bol Yarı yarıya
Многое я видел, многое нет. Пополам.
Bilip bilmediğim Yarı yarıya
Что знаю, что не знаю. Пополам.
Her şey Yarı yarıya Yarı yarıya
Всё. Пополам. Пополам.
Umudum var benim korkum varsa da Yarı yarıya
Есть у меня надежда, и если есть страх, то тоже пополам.
Her şeyi böldüm yarıya oldum ben Yarı yarıya Yarı yarıya
Всё разделил пополам, и стал я сам пополам. Пополам.
Aklında kalmayacak sevdiklerinin ihaneti kadar seni sevmeyenlerin sözleri
В твоей памяти не останется предательство любимых так же, как и слова тех, кто тебя не любит.
Yanıltmayacak ketum dostun kadar sözüne güven olmazın hamlesi.
Не обманет тебя молчаливый друг, как и выпад того, чьим словам нельзя доверять.
Kim üzdüyse birini üzdüğü kadar dert bulur.
Кто обидел кого-то, найдет столько же бед, сколько причинил.
Üzümlü bağa leke süren kendi ekininde kurt bulur.
Кто пятнает виноградник, тот в своем урожае червей найдет.
Meyve bile olgunken güzel hamken sert olur
Даже плод, когда спелый прекрасен, а когда незрелый тверд.
Hayat hep hüzünlü olmayacak hep mutlu olmayacak
Жизнь не будет всегда печальной, не будет всегда счастливой.
Güzel bir söz bırakmak isteyen varsa konuşsun
Если кто-то хочет оставить после себя доброе слово, пусть говорит.
Karışmaz denizin tatlısı ile tuzlusu.
Не смешивается пресная вода моря с соленой.
Karışır insanın iyisi, hırsızı, uğursuzu.
Смешиваются люди: хорошие, воры, неудачники.
Yaratılmışız aramızda yoktur hiç kusursuzu.
Мы созданы, и среди нас нет безупречных.
Onurluyuz doğuştan sevmeyiz gurursuzu
Мы гордые от рождения, не любим высокомерных.
Gördüğüm çok görmediğim bol Yarı yarıya
Многое я видел, многое нет. Пополам.
Bilip bilmediğim Yarı yarıya
Что знаю, что не знаю. Пополам.
Her şey Yarı yarıya Yarı yarıya
Всё. Пополам. Пополам.
Umudum var benim korkum varsa da Yarı yarıya
Есть у меня надежда, и если есть страх, то тоже пополам.
Her şeyi böldüm yarıya oldum ben Yarı yarıya Yarı yarıya
Всё разделил пополам, и стал я сам пополам. Пополам.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.