Paroles et traduction Kolera - Yine Ben Tek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine Ben Tek
Still Only Me
(Yine
ben
tek)
(Still
only
me)
Kumda
gömülü
kafan
saklandın
mı
sen
yoksa
Buried
in
the
sand,
have
you
hidden
your
head?
Açıkta
mısın
büsbütün
ulu
orta
Or
are
you
exposed
in
the
open?
Bir
günde
gün
beni
yorma
Don't
exhaust
me
in
one
day,
Yoklama
alma
zihnimde
herkes
kayıpta
Don't
search
for
me,
everyone's
missing
in
my
mind.
Yokluk
var
içimde
There's
emptiness
inside
me,
Boş
değil
dolu
kafamda
My
head
isn't
empty
but
full,
Kördüğüm
ipler
elimde
Tangled
ropes
in
my
hands,
Evet
ipleri
elimde
Yes,
the
ropes
are
in
my
hands.
Kestim
mi
düşerler
If
I
cut
them,
will
they
fall?
İntihar
ederler
Will
they
commit
suicide?
Solup
giderler
yalan
insanlar
False
people
wither
away,
Yalan
hayat
gibi
Like
a
false
life,
Yalan
içtenlikler
False
sincerities,
Tuzak
kapan
ömür
denen
A
trap
called
life,
Hüzün
hazan
fark
etmiyor
Sadness
and
autumn
don't
matter,
Kaybet
kazan
çoğal
azal
Lose,
win,
multiply,
decrease,
Diplere
vurdum
diplere
I've
hit
rock
bottom,
Gördüm
dipleri
bitti
gitmedi
I've
seen
the
depths
and
it's
not
over,
Bit
diyorum
bitmiyor
I
say
it
ends,
it
doesn't
end,
Yok
desem
yine
varsın
If
I
say
it
doesn't
exist,
it
still
does,
Hayat
bırak
da
bari
benle
gururum
kalsın
Life,
let
my
pride
and
I
remain,
Biliyorum
bulurum
dengemi
bırak
kaysın
I
know
I'll
find
my
balance,
let
me
slip,
İzin
ver
toparlanayım
Allow
me
to
recover,
Ben
düpedüz
dağıldım
I'm
completely
scattered,
Dene
dene
dene
Try,
try,
try,
Her
yolu
denedim
I've
tried
every
way,
Her
yol
sonunda
bana
vardım
Every
way
eventually
leads
me
to
myself,
Yine
ben
tek
Still
only
me.
Dene
dene
dene
Try,
try,
try,
Her
yolu
denedim
I've
tried
every
way,
Her
yol
sonunda
bana
vardım
Every
way
eventually
leads
me
to
myself,
Yine
ben
tek
Still
only
me.
Tak
etti
canıma
tak
I'm
fed
up,
Diyeceğim
kimse
yok
There's
no
one
to
talk
to,
Özlediğim
kimse
istediğim
No
one
I
miss,
no
one
I
desire,
Hiçbir
kimse
yok
No
one
at
all,
Kendimle
de
değil
derdim
sensin
hayat
My
problem
isn't
with
myself,
it's
with
you,
life.
Tek
sorun
var
olmak
The
only
problem
is
being
alive,
Tek
sorun
yaşamak
zorunda
kalmak
The
only
problem
is
being
forced
to
live,
Katlanmak
kat
küt
olsan
da
To
endure
even
if
you're
broken,
Yol
almak
pes
etmek
anlamsız
To
keep
going,
it's
pointless
to
give
up,
Sürdürmek
zevksiz
To
continue
without
pleasure,
Ooo
iyi
oyalanıyoruz
We're
being
entertained
quite
well,
Abi
ne
yapayım
Brother,
what
can
I
do?
Gitmek
istesem
derler
daha
değil
If
I
want
to
leave,
they
say
it's
not
yet
time,
Neler
bekliyor
What
are
you
waiting
for?
Beni
hayat
hackliyor
Life
is
hacking
me,
Dur
kalk
dur
kalk
Stop
and
go,
stop
and
go,
Gitmiyor
itmiyor
It
doesn't
go
away,
it
doesn't
push
away,
Çekmiyor
ruhsuz
duygusuz
da
olmuyor
It
doesn't
retreat,
soulless,
emotionless,
Zaten
bir
bilsem
nasıl
devam
ediyorum
How
I
continue,
anyway?
Bit
bit
diyorum
bitmiyor
I
say
it
ends,
it
doesn't
end,
Yok
desem
yine
varsın
If
I
say
it
doesn't
exist,
it
still
does,
Hayat
bırak
da
bari
benle
gururum
kalsın
Life,
let
my
pride
and
I
remain,
Biliyorum
bulurum
dengemi
I
know
I'll
find
my
balance,
İzin
ver
toparlanayım
Allow
me
to
recover,
Ben
düpe
düz
dağıldım
I'm
completely
scattered,
Dene
dene
dene
Try,
try,
try,
Her
yolu
denedim
I've
tried
every
way,
Her
yol
sonunda
bana
vardım
Every
way
eventually
leads
me
to
myself,
Yine
ben
tek
Still
only
me.
Dene
dene
dene
Try,
try,
try,
Her
yolu
denedim
I've
tried
every
way,
Her
yol
sonunda
bana
vardım
Every
way
eventually
leads
me
to
myself,
Yine
ben
tek
Still
only
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kolera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.