Kolg8eight feat. Csoky - Csak Egy Kicsit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kolg8eight feat. Csoky - Csak Egy Kicsit




Csak Egy Kicsit
Just A Little Bit
Be vagy állva, csak egy kicsit
You're high, just a little bit
Be vagy állva...
You're high...
Ja amúgy, ez a flow, ez!
By the way, this flow is it!
Be vagy állva, csak egy kicsit (Uh Dőrti, it's hot!)
You're high, just a little bit (Ooh, baby, it's hot!)
Egésznap pörögtek a grammos cigik
Blunts with grams have been going around all day
Yeye, yo!
Yeah, yo!
Be vagy állva, csak egy kicsit
You're high, just a little bit
Egésznap pörögtek a grammos cigik
Blunts with grams have been going around all day
Egésznap mentünk a tesómmal
We've been rolling with my homie all day
Öcsik meg 10-20-as csarokkal nem játszik licit
Homies don't play bids with 10-20 racks
Felbasztok hülyék, nincsen nyugtom
You stupid assholes piss me off
Kicsit sokat zaklatnak a vevőim
My customers harass me a bit too much
Picit vissza kell fognom magam, hogy ne legyen majd parám,
I need to hold myself back a bit so I don't get paranoid
Mer' ami forog itt nem kicsi
'Cause what's going on here ain't small
Két kézzel fogom a cicit mutasd meg gyorsan, hogy megy-e a gluty-gluty
Grab her titties with both hands, show me quick if the booty shaking
Mennék én 9-5-be, de egy óra után azt mondja a telóm, hogy jujjujj
I'd go do a 9-5, but after an hour my phone says, "Whoa, whoa"
Nem kell a falat, az egészet akarom
I don't want a piece, I want the whole thing
Nagy pofátokról meg a bőrt lekaparom
I'll peel the skin off those big mouths
Mit csinálsz tesóm, már nem bírom szakadok
What's up, homie, I can't take it anymore, I'm breaking down
6000 nem zene, inkább nagyhatalom
6000 ain't music, it's more like a superpower
Be vagy állva, csak egy kicsit
You're high, just a little bit
Gyere mi adunk még egyet a szádba
Come on, let's give you another hit
Nálunk nem szakad a hó, csak túl hűvös a környék
It doesn't snow here, it's just too cold in the neighborhood
És gyorsan elterjed a nátha
And colds spread fast
Baj van? Gyere hátra, testvérem majd kiterít bátran
Got a problem? Come to the back—my bro will lay you out, no hesitation
Tizeset, húszasat, de inkább százast
Tens, twenties, but I'd rather hundreds
Élet vagy halál, na melyik kell válassz
Life or death, which one do you choose, sugar?
Gyere vedd meg!
Come buy it!
Add le!
Drop it off!
De bevagyok állva tesó...
But I'm high, baby...
Csak te!
Just you!
Ha nincs semmi hasznod köcsög, fuck that
If you ain't no good, fuck that, sugar
Tűnj innen, mielőtt még rosszabb lesz
Get out of here before things get worse
Vagy hosszabb lesz ez a
Or this will get longer—
Azt mondják ez a sok ko— rosszat tesz
They say all this coke is bad for me
6000 világuralom, nincs itthon olyan ami ennél nagyobbat megy (Bang!)
6000 world domination, ain't nothing here that beats this (Bang!)
Most is túlpörög minden itthon
Everything's still going crazy here
Mint egy kínai diszkont
Like a Chinese discount store
Bejössz és túl sok a termék, túl sok az ember
You come in and there are too many products, too many people
Ko— helyett nem liszt volt
Instead of coke, it was flour
Minőség toppon, nincs párja itthon
Quality's on point, no match for it here
Nem kellett diploma, inkább a drip vonz
Didn't need a diploma, the drip attracted me more
Viheted háromba kisgyerek, vicc volt
You can take it for three, baby, just kidding
Van pár millióm, kell több száz mit szólsz?
I got a few million, need a few hundred more, what do you think?
Pont most csináltam négyet
Just made four
Meg is forgattam és simába hét lett
And I flipped it and easily turned it into seven
Csípem a zöldet és csípem a fehéret is, de
I like the green and I like the white too, but
Utálok minden kéket
I hate everything blue
Nem vagyunk realek, ne nevettess kérlek
We ain't real, don't make me laugh, please
Tudja már mindenki, hogy mi a lényeg
Everybody knows what's up now
Ehhez a szinthez ti soha nem értek fel
Y'all will never reach this level
6000 ez itt az élet (Yo)
6000, this is the life (Yo)
Kértem szépen, miért nem hoztad?
I asked you nicely, why didn't you bring it?
Szemem éget, szépet hoztam
My eyes burn, I brought something beautiful
Kell még mérleg, néggyel jobb az
You still need a scale, four is better
Szedtél mérget, én meg nyomtam
You took poison, I pressed
Arcom néznéd, szemem hol van
You want me to look at your face, where are your eyes?
Nagyban élnél, de te hol vagy?
You want to live the high life, but where are you?
Látom a csicskát, menj el jobbra
I see that snitch, go to the right
Látom a kristály, rendbe hoz majd
I see that crystal, that will fix things
Látod a csíkot, fel is szívod
You see the line, inhale it
Várom a fickót és félre hívom
I'm waiting for the guy and I'm calling him aside
Kapott akkora pofont, hogy leszakadt az agya
He got slapped so hard his brains fell out
Ezt mindenki tudja így volt
Everybody knows it happened like that
Mindenki tudja, így volt
Everybody knows it happened like that
Előttem 3 félelmetes csík volt
There were 3 scary lines in front of me
Felrántom, aztán csinálok egy milkót
I pull it up and then I make a milkshake
A kutyáknak meg tövig nyomom a gyíkot
And I push the lizard all the way in for the dogs





Writer(s): Szabolcs Bence Kemenyfi, Norbert Csako, Milan Katona

Kolg8eight feat. Csoky - Csak Egy Kicsit
Album
Csak Egy Kicsit
date de sortie
18-10-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.