Paroles et traduction Kolg8eight feat. Lil Csoky - Méreg
Poszti,
that
one!
Пости,
вон
тот!
Krokodil
a
lábon
nem
szarozok
Крокодил
на
ноге,
я
не
сру
Elmegyek
Leninbe
beszarozok
Я
иду
к
Ленину,
я
собираюсь
срать
Teszem
a,
teszem
a,
teszem
a
dolgom
Я
делаю,
я
делаю,
я
делаю
свою
работу
Ami
van
nálam
azt
elpasszolom
То,
что
у
меня
есть,
я
отдам
даром
Kicsikét
szorít,
de
nem
habozok
Это
немного
тесновато,
но
я
не
колеблюсь
Lassítok
kicsit
mert
elkapkodom
Я
собираюсь
немного
притормозить,
потому
что
спешу
Magamra
fújom
a
bolond
Diort
Я
наношу
на
себя
этот
дурацкий
Диор
Elmegyek
városba,
elkaparom
Я
еду
в
город,
я
собираюсь
забрать
это
Engem
itt
mindenki
ismer
Все
здесь
знают
меня
Aki
nem,
az
pedig
kurvára
viccelt
Те,
кто,
блядь,
не
шутил
Ha
kell
haver
ütök
neked
egy
ziccert
Если
тебе
понадобится
приятель,
я
нанесу
тебе
удар
кулаком
Nézed
a
véred
már
megint
kispriccelt
Смотри,
как
снова
брызжет
твоя
кровь
Mutatom,
hogy
csinálják
itt
a
nagyok
Позвольте
мне
показать
вам,
как
большие
люди
делают
это
здесь
Idejössz
szépen,
letérdelsz
bekapod
Ты
приходишь
сюда,
становишься
на
колени
и
отсасываешь
Nyakadra
vágok,
ha
nekem
itt
dadogsz
Я
перережу
тебе
шею,
если
ты
заикнешься
при
мне
Olyan
leszek
mint
a
Bud
Spencer
faszos
Я
буду
как
Бад
Спенсер
Дик
Mondanám
nektek
nem
értetek
Я
бы
сказал,
что
ты
не
понимаешь
Engem
ti
soha
nem
védtetek
Ты
никогда
не
защищал
меня
Engem
ti
soha
nem
láttatok
Ты
никогда
не
видел
меня
De
mindent
a
fejemhez
vágtatok
Но
ты
обрушил
все
это
на
мою
голову
Nincsenek
felénk
véletlenek
Совпадений
не
бывает
Amit
én
akartam
végbement
Случилось
то,
чего
я
хотел
Feljutunk
a
topra
köcsög,
nekem
ne
mondjad
meg
amit
nem
értetek
Мы
доберемся
до
вершины,
ублюдок,
не
говори
мне
того,
чего
ты
не
понимаешь.
Méreg,
méreg
ez
az
élet
Отрава,
отравляй
эту
жизнь
Tudod
kicsikét
még
félek
Ты
знаешь,
я
немного
напуган
Mikor
kinyitom
a
számat
akkkor
más
se
jön
csak
lényeg
Когда
я
открываю
рот,
в
нем
нет
ничего,
кроме
смысла
Vannak
furcsa
lények,
akik
lehúznak
a
mélybe
Есть
странные
существа,
которые
затягивают
вас
в
глубины
De
ki
toppon
kerültünk
ki,
úgyhogy
maradok
itt,
vége
Но
мы
не
на
высоте,
так
что
я
останусь
здесь,
все
кончено
Most
odabaszok
Я
собираюсь
трахнуть
тебя
прямо
сейчас
Egyenesben,
én
nem
oldalazok
Честно
говоря,
я
не
на
стороне
Régen
még
számított
valamit
az
őszinteség,
és
nem
volt
ekkora
haszon
Раньше
честность
имела
значение,
и
прибыли
было
не
так
уж
много
A
szátokba
rakom
bele
a
faszom,
ya
Я
засовываю
свой
член
тебе
в
рот,
да
Ne
kérdezd,
hogy
mi
bajom
van
Не
спрашивай
меня,
что
со
мной
не
так.
A
végén
úgyis
én
nevetek
köcsögök,
pénz
hullik
majd
a
karomba
В
конце
концов,
я
посмеюсь
над
вами,
ублюдки,
деньги
сами
упадут
мне
в
руки.
A
rapszakmát
kimaxolom
Рэп-индустрия
Az
aranybányákat
is
kirabolom
Я
также
граблю
золотые
прииски
Tudom
kik
az
igazi
testvérek,
a
kamu
kutyákat
már
kiszgolom,
messziről
Я
знаю,
кто
настоящие
братья,
я
могу
издалека
отличить
фальшивых
собак
Nem
álmodozom
a
Bentleyről,
yaya
Я
не
мечтаю
о
Бентли,
яя
Mert
Lamboval
fogok
gurulni,
feltörök
a
felszínről,
yaya
eyey
Потому
что
я
буду
кататься
с
Ламбо,
я
разобьюсь
вдребезги,
ура-ура-ура
Mindenki
tudja,
hogy
a
talpamat
nyalja
már
minden
kutya
Все
знают,
что
мои
ноги
лижут
все
собаки
Utánunk
csorgatja
a
nyálát
az
összes
kicsi
ringyó,
és
a
köröket
futja
Все
маленькие
шлюшки
пускают
слюни
вслед
нам
и
бегают
кругами
Leostromol
mindent
ez
a
két
ágyus
Эти
две
пушки
штурмуют
все
вокруг
Szórom
az
igéket
úgy
mint
egy
mágus
Я
раскладываю
глаголы,
как
фокусник
Ez
lett
a
meleg,
nem
a
pite
tesóm,
a
Kolgi
odaszólt,
Стало
жарко,
не
мой
пирог,
братан,
а
мой
Колги
заговорил,
Hogy
csókollak
bátyus
Как
поцеловать
тебя,
брат
Méreg,
méreg
ez
az
élet
Отрава,
отравляй
эту
жизнь
Tudod
kicsikét
még
félek
Ты
знаешь,
я
немного
напуган
Mikor
kinyitom
a
számat
akkkor
más
se
jön
csak
lényeg
Когда
я
открываю
рот,
в
нем
нет
ничего,
кроме
смысла
Vannak
furcsa
lények,
akik
lehúznak
a
mélybe
Есть
странные
существа,
которые
затягивают
вас
в
глубины
De
ki
toppon
kerültünk
ki,
úgyhogy
maradok
itt,
vége
Но
мы
не
на
высоте,
так
что
я
останусь
здесь,
все
кончено
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katona Milán, Keményfi Szabolcs, Kolg8eight, Teixeira Edmilson
Album
Méreg
date de sortie
08-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.