Kolg8eight - Demode - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kolg8eight - Demode




Ou Dőrti, it's hot!
О, Дарти, здесь жарко!
Bocsi, hogy túl nagy a pörgés
Извините, вращение слишком большое
Kicsikét verdes a Cola
Немного колы
Nem tehetek arról, hogy írnak "hol vagy?"
Я не могу удержаться, чтобы не написать "Где ты?"
Teso, miattam szoktak írni rólam
Братан, я - причина, по которой люди пишут обо мне
Nem érzem a fejem elszálltam, jólvan
Я не чувствую, что у меня кружится голова, ясно
Kell még egy utca, hogy jól legyek holnap
Мне нужна еще одна улица, чтобы завтра все было хорошо
Készülj föl tesóm, holnap 5-kor drop van
Готовься, братан, завтрашняя высадка в 5
Itthon az emberek többsége lopna a cuccomból
Большинство людей дома украли бы мои вещи
Kiveszek százat a puttonyból
Я возьму сотню из коробки
Kell a pénz nekem, rám úgy gondolj
Мне нужны деньги, подумай обо мне
Hogy kezedben ragyog egy 20 rongyos
Придайте своим рукам блеск с помощью 20-дюймовой тряпки
Abból 100 frissen levéve, épp kiokádom buliban epémet
100 из них только что закончились, и меня рвет желчью на вечеринке
Ne higyj el rólam kibaszott meséket
Не верь гребаным историям обо мне
Inkább kérdezz körbe miből hogyan élek
Спроси меня, как я живу
Kisgyerek faterja végett megyek délben (délben.)
Я собираюсь пойти за папой моего маленького мальчика в полдень (полдень).
Szórni, szeretem tolni
Я люблю давить
Látom testverem, h ízlik a por mi?
Я вижу, брат, тебе нравится пудра, не так ли?
Üldözött maximum és nem egy drog visz
Гнался за максимумом и ни одного наркотика не принимал
Napokig grind, majd Holland földön sok spliff
В течение нескольких дней измельчайте, затем на голландской земле много косяков
Esszük a kalapost, hullámzok broski
Мы едим Шляпника, я машу броски
Megjött a lovasság mainstream meg kop ki
Кавалерия вошла в мейнстрим и выбила его оттуда
K8 - 6000, zeném tiszta dopping, szarodat a kukába azonnal dobd ki
K8-6000, моя музыка - чистый допинг, немедленно выброси свое дерьмо в мусорное ведро
Taknyos a spuri, Carte Dor lehetne
Сопливый спури, порция которого могла бы быть
Ismeretlen forrás felverte
Неизвестный источник, поднятый
Leszarom, megy ki az utcára, edd meg
К черту все это, выйди на улицу, съешь это
20 ezer forintnyi profitod tedd be a szádba
20 тысяч форинтов прибыли положи в рот
Eldöntöttem testvér, élek a mának
Я решил, брат, что живу сегодняшним днем
Mennyi a kabát, ne mondd el mamának
Сколько стоит пальто, не говори маме
Vegyed meg a Nike-t, Moncler, Gucci vár ma
Купить Nike, Moncler, Gucci можно уже сегодня
Engem a külföldi sétáló utcában
Я на иностранной пешеходной улице
Veszek gyors kólát, nagyjából 200-at
Я быстро куплю кока-колу, около 200
Nem férek bele 24 órába
Я не могу уложиться в 24 часа
Ezért van az, hogy 30-40 játszhat alkalomhoz illő módon rohangálva
Вот почему 30-40 человек могут воспользоваться случаем, побегав вокруг
Vár rám még 1 tag az út szélén állva
Есть еще 1 участник, который ждет меня, стоя на обочине дороги
Pull up, "Na szoszi van, mennyi kell báttya?
Подъезжаю: "На сзосси есть, сколько тебе нужно, брат?
Tudod, h ennek meg lesz majd az ára?
Вы не знаете, будет ли за это назначена цена?
Ne ravaszkodj tesoka basszam meg..."
Не будь такой хитрой, Брука, трахни меня..."
Egy asztal cash
Столик за наличные
Ennyi egy hetünk, na adjad le
Это неделя, откажись от этого
Tiszta vagy nem tiszta, szarjad le
Чисто или не чисто, к черту все это
Gizda vagy nem csicska adlak tes
Штучка ты или нет, сучка, но я даю тебе ТЕС
Gyere csináljunk egy grammost, adtam cash-t
Давай, заработаем грамм, я дал тебе наличные
Veled csinálok egy zenét, nagyban lesz
Я сочиню с тобой немного музыки, это будет грандиозно
Nekünk csinálják a pénzt, 160 egy
Они зарабатывают для нас деньги, 160 долларов в год
Te majd kitalálod miket adtam el
Ты поймешь, что я продал
Ő majd kitálal mindent, ha szarban lesz
Он расскажет тебе все, когда попадет в беду
Lerajzolódik róla, hogy fasszal seggbe lenne a sitten
Ее тянет оказаться в тюрьме с членом в заднице
Nem haltam, csak nagyon ver ez a 10 mg, basszam meg
Я не умер, я просто действительно одолел эти 10 мг, к черту все
Tegnap másfel misit adtam le
Вчера я отправил еще один
Ma meg egyből kaptam kézhez 1.6m casht
Сегодня я получил 1,6 миллиона наличными
Nehezen hiszem, hogy hallottam rólad
Мне трудно поверить, что я слышал о тебе
Na húzz el a faszba te kattant fasz!
Убирайся отсюда на хрен, ты, сумасшедший ублюдок!





Writer(s): Keményfi Szabolcs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.