Kolg8eight - Elnök - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kolg8eight - Elnök




Elnök
Президент
Kolg8eight
Kolg8eight
Hahaha
Ха-ха-ха
Prr
Прр
Prr
Прр
Gang shit
Бандитская тема
Gang shit-gang shit
Бандитская тема-бандитская тема
Öhh, Moll Gang köcsög Faszszopó kutya gecik
Э-э, Moll Gang, ё.. твою мать, му..ильный пёс
Anyátok, prr
Вашу маму, прр
Gang-gang-gang
Банда-банда-банда
Bum-bum-bum
Бум-бум-бум
Bamm-bamm-bamm
Бамм-бамм-бамм
Ne-ne-negyvenhét
Не-не-сорок семь
Elnök akarok lenni, guccit akarok venni
Хочу быть президентом, хочу покупать Gucci
Tárgyalás után beülök a lambomba, elmegyek mekibe enni
После переговоров сяду в свой Lamborghini, поеду в Макдак
A nődet megfogom venni, utánn vacsira enni
Куплю твою бабу, потом ужин при свечах
Kenőmájast eszek tesó, ha utálod szétfoglak verni
Ем фуа-гра, братан, если не нравится, отп..наю
Kezemben itt a glock poharamba [?] cigiben meg a [?]
В руке Glock, в стакане [?], в сигарете [?]
Várj kettő pont elég sok, kussoljál veréb fos, bírjad vagy erídj most
Погоди, два ноль - это слишком, заткнись, воробушек, слабак, терпи или сдохни
Kezemben itt a glock poharamb [?] cigiben meg a [?]
В руке Glock, в стакане [?], в сигарете [?]
Várj kettő pont elég sok, kussoljál veréb fos, bírjad vagy erídj most
Погоди, два ноль - это слишком, заткнись, воробушек, слабак, терпи или сдохни
Tálcán az alkalom, kínálja az élet
На блюдечке шанс, жизнь предлагает
Ha jön a hullám, lovagold meg szépen
Если идёт волна, оседлай её красиво
Szétcsapjuk amagunkat egyszer az évben
Отрываемся по полной раз в году
Közös megborulás, after a téren
Все вместе падаем, афтепати на площади
Kaptad az iramot, kapd el csak szépen
Понял ритм, лови его красиво
Faluhelyen mi nem ismerünk féket
В деревне мы не знаем тормозов
Beverjük az éket, megyek eltöröm [?] széket, reccs
Вгоним клин, пойду сломаю [?] стул, хрясь
Mehet a boxmeccs, elek zolibával lefőzünk ma, bocs tes
Можно и боксёрский поединок, сегодня победим с Золи, извини, бро
Nem tehetsz ellene semmit, ez a végzeted
Ты ничего не можешь с этим поделать, это твоя судьба
Akkor gondolkodjál mikor az utcán méregetsz
Думай об этом, когда будешь меряться на улице
Tébojult az elme, tényleg végbement
Разум помутился, это действительно произошло
Feloldódás után már az agyad szétverte
После эйфории твой мозг взорвался
Azt a mellet lévő rendőr észlelte
Это заметил полицейский, который был рядом
Arra kelsz, hogy zárkába vagy, bazz miért vertem
Просыпаешься, а ты в камере, блин, зачем я дрался





Writer(s): Katona Milán, Keményfi Szabolcs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.