Paroles et traduction Kolg8eight - Kell Még Pénz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kell Még Pénz
Still Need Money
Mi
a
fasz
van
bmeg?
What
the
hell,
bro?
Kell
még
pénz,
yo
Still
need
money,
babe
Kell
még
pénz,
yo
Still
need
money,
babe
Ide
kell
még
pénz
(ey)
Still
need
money
here
(ey)
Kell
még
pénz
Still
need
money
Nem
elég
ez
ami
itt
van
This
ain't
enough,
my
lady
K——
mellől
jöttem
K——
that's
where
I
come
from,
honey
Zacskómba'
millió
van
mintha
érne
valamit,
hogy
keresik
bro
My
bag's
full
of
millions,
like
it's
worth
something,
they
dig
it,
bro
Merre
a
top
boy?
Where's
the
top
boy?
Merre
a
big
one?
Where's
the
big
one?
Nem
csak
a
rap-ről
szól,
bolond
kettőt
tol
It's
not
just
about
rap,
baby
doll,
I
do
two
Ver
a
szívem
tik-tak
My
heart
beats
tick-tock
Nem
csak
a
rap-ben
van
impact
Not
just
rap
where
I
make
an
impact
Régen
szükség
volt
rá,
hogy
menjek
szórni
Back
in
the
day
I
had
to
go
out
and
spend
Ma
mentem
szórni,
majd
színpad
Today
I
go
out
and
spend,
then
it's
showtime
Nem
változok,
ez
nem
változik,
nem
más
hoz
nektek
friss
csart
ey
I
don't
change,
it
don't
change,
nobody
else
brings
you
fresh
charts,
babe
Egymáshoz
mentek
tik
majd
You
go
to
each
other,
then
Minek
lepráskodsz
nekem,
vicc
vagy
Why
you
dissin'
me,
you're
a
joke
Kinek
kell
már
most
40
dik
Who
needs
another
40
loser
Majd
vársz
egy
kicsit,
ki
ne
tikkadj
Just
wait
a
bit,
don't
get
too
hot
under
the
collar
Ha
nem
vagyok
képbe'
akkor
is
tiszteld
a
cuccom
Even
if
I'm
not
in
the
picture,
still
respect
my
stuff
Hónapok
óta
csak
cipelem
cipelem,
hátamon
viszem
a
puttonyt
Been
carrying
it
for
months,
carrying
it,
carrying
it,
carrying
it
on
my
back,
my
sack
Fejemen
Gucci
Gucci
on
my
head
Pólómon
Moncler
Moncler
on
my
shirt
Lépőm
az
Jordan
Jordans
on
my
feet
Szemüveg
Vuitton
Vuitton
sunglasses
Egésznap
sport
mode,
utcákon
holtkór,
fekete
milliók
úton
ey
Sport
mode
all
day,
streets
are
the
morgue,
black
millions
on
the
way
ey
Ha
nem
vagyok
képbe'
akkor
is
tiszteld
a
cuccom
Even
if
I'm
not
in
the
picture,
still
respect
my
stuff
Hónapok
óta
csak
cipelem
cipelem,
hátamon
viszem
a
puttonyt
Been
carrying
it
for
months,
carrying
it,
carrying
it,
carrying
it
on
my
back,
my
sack
Fejemen
Gucci
Gucci
on
my
head
Pólómon
Moncler
Moncler
on
my
shirt
Lépőm
az
Jordan
Jordans
on
my
feet
Szemüveg
Vuitton
Vuitton
sunglasses
Egésznap
sport
mode,
utcákon
holtkór,
fekete
milliók
úton
ey
Sport
mode
all
day,
streets
are
the
morgue,
black
millions
on
the
way
ey
Ha
nem
vagyok
képbe'
akkor
be
vagyok
tépve
Even
if
I'm
not
in
the
picture,
I'm
high
as
a
kite
Tesszük
a
várost
fel
a
térképre
We
put
the
city
on
the
map
Esszük
a
lángost
meg
a
kék
mérget
We
eat
the
fried
dough
and
the
blue
poison
Megjött
apátok
több
tucat
C-vel
Here
comes
your
daddy
with
a
couple
dozen
C's
Ez
idő
alatt
is
kamukért
érvelsz
All
this
time
you're
still
arguing
over
bullshit
Ennyitől
marad
a
padlón
e
nép
That's
why
this
people
stay
on
the
floor
A
faszom
enné
közben
várnak
lent
4-en
Meanwhile
my
dick's
being
sucked
by
four
downstairs
Álljatok
le
szépen
majd
megyek,
ha
végzek
ne
háborogj
féreg
Calm
down,
I'll
leave
when
I'm
done,
don't
go
off
on
one,
you
worm
Elmondtam
mindent,
mit
gondolok
rólad,
azt'
csámcsogsz
a
témán
I
told
you
everything
I
think
about
you,
then
you
chew
on
the
subject
Ne
várd
h
most
féljek
Don't
expect
me
to
be
scared
now
Szép
lányok
bulinkon
csámcsognak
felen
Beautiful
girls
at
our
party,
chewing
on
our
halves
A
zenénket
maxon
nyomatják
a
téren
They
play
our
music
at
max
volume
in
the
square
Ami
nálad
van
az
a
bánatnak
se
kell,
azt
üzenem
égesd
el
What
you
got
there
isn't
even
worth
the
grief,
I
suggest
you
burn
it
Az
üzenet
mit
küldenek,
kihűltem
he
végem
lett
The
message
they
send,
I
froze
to
death
and
it
was
over
Úgy
látszik
más
itt
nem
fogja
fel
hogy
miket
nyomtam
az
életben
Apparently
no
one
else
here
gets
what
I've
done
with
my
life
Csak
akiket
érdeklek
Only
those
who
care
about
me
KDT
a
véremben
KDT
in
my
blood
Ami
nálad
van
az
a
bánatnak
se
kell,
azt
üzenem
égesd
el
What
you
got
there
isn't
even
worth
the
grief,
I
suggest
you
burn
it
Az
üzenet
mit
küldenek,
kihűltem
he
végem
lett
The
message
they
send,
I
froze
to
death
and
it
was
over
Úgy
látszik
más
itt
nem
fogja
fel
hogy
miket
nyomtam
az
életben
Apparently
no
one
else
here
gets
what
I've
done
with
my
life
Csak
akiket
érdeklek
Only
those
who
care
about
me
KDT
a
véremben
KDT
in
my
blood
Ha
nem
vagyok
képbe'
akkor
is
tiszteld
a
cuccom
Even
if
I'm
not
in
the
picture,
still
respect
my
stuff
Hónapok
óta
csak
cipelem
cipelem,
hátamon
viszem
a
puttonyt
Been
carrying
it
for
months,
carrying
it,
carrying
it,
carrying
it
on
my
back,
my
sack
Fejemen
Gucci
Gucci
on
my
head
Pólómon
Moncler
Moncler
on
my
shirt
Lépőm
az
Jordan
Jordans
on
my
feet
Szemüveg
Vuitton
Vuitton
sunglasses
Egésznap
sport
mode,
utcákon
holtkór,
fekete
milliók
úton
ey
Sport
mode
all
day,
streets
are
the
morgue,
black
millions
on
the
way
ey
Ha
nem
vagyok
képbe'
akkor
is
tiszteld
a
cuccom
Even
if
I'm
not
in
the
picture,
still
respect
my
stuff
Hónapok
óta
csak
cipelem
cipelem,
hátamon
viszem
a
puttonyt
Been
carrying
it
for
months,
carrying
it,
carrying
it,
carrying
it
on
my
back,
my
sack
Fejemen
Gucci
Gucci
on
my
head
Pólómon
Moncler
Moncler
on
my
shirt
Lépőm
az
Jordan
Jordans
on
my
feet
Szemüveg
Vuitton
Vuitton
sunglasses
Egésznap
sport
mode,
utcákon
holtkór,
fekete
milliók
úton
ey
Sport
mode
all
day,
streets
are
the
morgue,
black
millions
on
the
way
ey
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
MÁMMA
date de sortie
21-04-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.