Kolg8eight - Kell Még Pénz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kolg8eight - Kell Még Pénz




Kell Még Pénz
Still Need Money
Mi a fasz van bmeg?
What the hell, bro?
Kell még pénz, yo
Still need money, babe
Kell még pénz, yo
Still need money, babe
Ide kell még pénz (ey)
Still need money here (ey)
Kell még pénz
Still need money
Nem elég ez ami itt van
This ain't enough, my lady
K—— mellől jöttem
K—— that's where I come from, honey
Zacskómba' millió van mintha érne valamit, hogy keresik bro
My bag's full of millions, like it's worth something, they dig it, bro
Merre a top boy?
Where's the top boy?
Merre a big one?
Where's the big one?
Nem csak a rap-ről szól, bolond kettőt tol
It's not just about rap, baby doll, I do two
Ver a szívem tik-tak
My heart beats tick-tock
Nem csak a rap-ben van impact
Not just rap where I make an impact
Régen szükség volt rá, hogy menjek szórni
Back in the day I had to go out and spend
Ma mentem szórni, majd színpad
Today I go out and spend, then it's showtime
Nem változok, ez nem változik, nem más hoz nektek friss csart ey
I don't change, it don't change, nobody else brings you fresh charts, babe
Egymáshoz mentek tik majd
You go to each other, then
Minek lepráskodsz nekem, vicc vagy
Why you dissin' me, you're a joke
Kinek kell már most 40 dik
Who needs another 40 loser
Majd vársz egy kicsit, ki ne tikkadj
Just wait a bit, don't get too hot under the collar
Ha nem vagyok képbe' akkor is tiszteld a cuccom
Even if I'm not in the picture, still respect my stuff
Hónapok óta csak cipelem cipelem, hátamon viszem a puttonyt
Been carrying it for months, carrying it, carrying it, carrying it on my back, my sack
Fejemen Gucci
Gucci on my head
Pólómon Moncler
Moncler on my shirt
Lépőm az Jordan
Jordans on my feet
Szemüveg Vuitton
Vuitton sunglasses
Egésznap sport mode, utcákon holtkór, fekete milliók úton ey
Sport mode all day, streets are the morgue, black millions on the way ey
Ha nem vagyok képbe' akkor is tiszteld a cuccom
Even if I'm not in the picture, still respect my stuff
Hónapok óta csak cipelem cipelem, hátamon viszem a puttonyt
Been carrying it for months, carrying it, carrying it, carrying it on my back, my sack
Fejemen Gucci
Gucci on my head
Pólómon Moncler
Moncler on my shirt
Lépőm az Jordan
Jordans on my feet
Szemüveg Vuitton
Vuitton sunglasses
Egésznap sport mode, utcákon holtkór, fekete milliók úton ey
Sport mode all day, streets are the morgue, black millions on the way ey
Ha nem vagyok képbe' akkor be vagyok tépve
Even if I'm not in the picture, I'm high as a kite
Tesszük a várost fel a térképre
We put the city on the map
Esszük a lángost meg a kék mérget
We eat the fried dough and the blue poison
Megjött apátok több tucat C-vel
Here comes your daddy with a couple dozen C's
Ez idő alatt is kamukért érvelsz
All this time you're still arguing over bullshit
Ennyitől marad a padlón e nép
That's why this people stay on the floor
A faszom enné közben várnak lent 4-en
Meanwhile my dick's being sucked by four downstairs
Yo, Yo
Yo, Yo
Álljatok le szépen majd megyek, ha végzek ne háborogj féreg
Calm down, I'll leave when I'm done, don't go off on one, you worm
Elmondtam mindent, mit gondolok rólad, azt' csámcsogsz a témán
I told you everything I think about you, then you chew on the subject
Ne várd h most féljek
Don't expect me to be scared now
Szép lányok bulinkon csámcsognak felen
Beautiful girls at our party, chewing on our halves
A zenénket maxon nyomatják a téren
They play our music at max volume in the square
Ami nálad van az a bánatnak se kell, azt üzenem égesd el
What you got there isn't even worth the grief, I suggest you burn it
Az üzenet mit küldenek, kihűltem he végem lett
The message they send, I froze to death and it was over
Úgy látszik más itt nem fogja fel hogy miket nyomtam az életben
Apparently no one else here gets what I've done with my life
Csak akiket érdeklek
Only those who care about me
KDT a véremben
KDT in my blood
Ami nálad van az a bánatnak se kell, azt üzenem égesd el
What you got there isn't even worth the grief, I suggest you burn it
Az üzenet mit küldenek, kihűltem he végem lett
The message they send, I froze to death and it was over
Úgy látszik más itt nem fogja fel hogy miket nyomtam az életben
Apparently no one else here gets what I've done with my life
Csak akiket érdeklek
Only those who care about me
KDT a véremben
KDT in my blood
Ha nem vagyok képbe' akkor is tiszteld a cuccom
Even if I'm not in the picture, still respect my stuff
Hónapok óta csak cipelem cipelem, hátamon viszem a puttonyt
Been carrying it for months, carrying it, carrying it, carrying it on my back, my sack
Fejemen Gucci
Gucci on my head
Pólómon Moncler
Moncler on my shirt
Lépőm az Jordan
Jordans on my feet
Szemüveg Vuitton
Vuitton sunglasses
Egésznap sport mode, utcákon holtkór, fekete milliók úton ey
Sport mode all day, streets are the morgue, black millions on the way ey
Ha nem vagyok képbe' akkor is tiszteld a cuccom
Even if I'm not in the picture, still respect my stuff
Hónapok óta csak cipelem cipelem, hátamon viszem a puttonyt
Been carrying it for months, carrying it, carrying it, carrying it on my back, my sack
Fejemen Gucci
Gucci on my head
Pólómon Moncler
Moncler on my shirt
Lépőm az Jordan
Jordans on my feet
Szemüveg Vuitton
Vuitton sunglasses
Egésznap sport mode, utcákon holtkór, fekete milliók úton ey
Sport mode all day, streets are the morgue, black millions on the way ey






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.