Kolg8eight - Nem Real - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kolg8eight - Nem Real




Nem Real
Not Real
Uh Dőrti, it's hot! (Én nem méregetem magam ilyen gyerekekhez)
Uh Dőrti, it's hot! (I don't measure myself with such kids)
(Szerintem nem említhető mellettem egy lapon)
(I think he shouldn't be mentioned in the same breath with me)
Nem real
Not real
Nem real (Yo)
Not real (Yo)
Lakásban vagyok szívom a bluntot, Tropical kókusz flavour (Bow)
I'm in the apartment, smoking a blunt, Tropical coconut flavour (Bow)
Mérleg a széken, méri a tesóm az adagot, csár pakk maker (Dealer)
My brother is weighing the dose on the chair, the gram pack maker (Dealer)
Vicces, hogy keménykedsz, itt van a csajod is
It's funny that you act tough, your girl is here too
Ronda, mint egy béka (Beok)
Ugly as a frog (Beok)
Látom, kell még 2 pakk, nekem is nyugi, nyaral most a dealer
I see you need 2 more packs, don't worry, the dealer is on vacation
Vicceltem, van nálam 10 gramm
I was kidding, I have 10 grams with me
Látom a barátod szívna
I see your friend wants to smoke
Hallom bulijába hívna, nincs az a pénz, hogy ott rappeljek csicska
I hear he's inviting me to his party, there's no money in the world to make me rap there, you jerk
Utcán vagyok, ma is itt van Kálmán meg Sanyi, berosszultam
I'm on the street, today Kálmán and Sanyi are here too, I got messed up
Pikk-pakk felszívtunk mindent, bizonyíték nincs
We smoked everything in a flash, there's no evidence
A disznók pont megjöttek, számban egy spliff van (Takarodj)
The pigs just came, I have a roach in my mouth (Get out of here)
Csendben vagytok mostanában
You're quiet these days
Túl jók a zenéim, ismerd el báttya
My music is too good, admit it, old man
Egész életemben Istennel szálltam
I've been rolling with God my whole life
Nem csodálom, hogy Félistenné váltam (Fly)
No wonder I became a Demigod (Fly)
Ebben a sorban kurva sokat vártam
I waited a long time in this line
Törvény az nem hat rám, feltörök báttya
The law doesn't apply to me, I'm coming up, old man
Vigyázz a szádra
Watch your mouth
Mosolyt vágok neked, tisztelеt játszma
I'm giving you a smile, a respect game
Engem ne szánj meg
Don't pity me
Azt, hogy bеfejezzem mondatom, várd meg
Wait for me to finish my sentence
Pofáztok mindenről az egész cap (Bow)
You talk about everything, the whole cap (Bow)
Istenem, gyere le, szállj le!
My God, come down, get down!
Fullad a cigitől, köptetőt vágd be
You're choking on the cigarette, cut the vaporizer
Ártott a gyerek nekünk, atyám, áldd meg
The kid hurt us, father, bless him
Hajnali 2, baltával a kézben
2 a.m., axe in hand
Keressük a prédát, éjszaka leplében (Grr pow pow)
We're looking for prey, under the cover of night (Grr pow pow)
Nekem off van
I'm off
Nem számolom hány cigit toltam
I'm not counting how many cigarettes I've smoked
Nevetek, ha köcsögök tudják, teli van a zsebem Holland Primoval
I laugh when those assholes know my pockets are full of Dutch Primo
Valaki kössön már belém
Someone fight me already
Hiányzik az action, régen volt kemény
I miss the action, it's been a long time since it was hard
Látásból látom, hogy melyik egy veréb
I can tell at a glance which one is a sparrow
Ha szádat kinyitod, a faszom áll belé
If you open your mouth, my dick will be in it
A stílusod tömeg, meg neked nem áll jól
Your style is mass, it doesn't suit you
Miért kell elmondani százszor?
Why do you have to say it a hundred times?
Miért kell hazudni zenében
Why do you have to lie in music?
Mit csinálsz, kit csinálsz, hogy csinálsz, hányszor?
What are you doing, who are you doing, how are you doing, how many times?
Number 1 vagyok drillben, itthon
I'm number 1 in drill, here at home
Mutasd, ki rak jobbat, mint én?
Show me who can make it better than me?
Az összes oppom pancser, sintér
All my opps are losers, dogcatchers
Ölni tudna egy featért
Would kill for a feat
Kopp-kopp? Nincs itt senki
Knock-knock? There's no one here
Rúgd be az ajtót, lootolj, menj ki
Kick down the door, loot, get out
Megint azt hittem, real vagy
I thought you were real again
De mész a sorba, te kis patkány senki
But you're getting in line, you little rat nobody
Látszik még gyerek, Instán offol, LOL
He's still a kid, he's flexing on Insta, LOL
Azt hiszi hat rám baszki
He thinks it affects me, damn it
Tanuld meg, online gyengén hatsz rám bro
Learn, you can't affect me online, bro
Hozd ki a blokkra faszi (Grr Pow)
Bring it to the block, dude (Grr Pow)
Mit tudtok a street life-ról?
What do you know about street life?
Nem láttál soha egy töltött pisztolyt sem
You've never even seen a loaded gun
Mit tudtok a szívásról, az élet hozza a döntést, nem csak te
What do you know about smoking, life brings decisions, not just you
Más szemszögből, soha nem szívtál
From a different perspective, you never smoked
Csak amikor rosszfiúk adtak a csárból (Mhhm)
Only when bad guys gave you from the gram (Mhhm)
Megnyalom mind a 10 ujjam, neked meg marad a kékeres dákóm
I lick all 10 fingers, you get the blue dako
Bárcsak egy suliba jártunk volna
If only we had gone to the same school
Tudnád, hogy milyen áldozatnak lenni (Igen)
You would know what it's like to be a victim (Yes)
Nem a diri verte volna a fejed
The principal wouldn't have beaten your head
Hanem pár beteg elme drogokkal teli
But a couple of sick minds full of drugs
Benzo-k, cipő, laszti meg kóla
Benzos, shoes, rubber, coke
Kések, maszkok, beállva tanóra
Knives, masks, high in class
Volt, hogy nem tértem nyugovóra
There were times I didn't rest
El kellett menni pár grammért a boltba
I had to go to the store for a couple of grams
Itt volt, hogy szoptak a kékek
This is where the blues sucked
Nem csak mende-monda az egész
It wasn't just hearsay
Bazdmeg (Pow pow pow)
Damn it (Pow pow pow)
Ne játszd a fejedet veréb
Don't play with your head, sparrow
Kértem egyszer, kétszer
I asked once, twice
Harmadiknál már tudod, hogy repül a tenyér
Third time you know the palm is flying
(Dik mi sallert kapott, Grr)
(Dik got slapped, Grr)
Sírba küldtelek, te cseléd
I sent you to the grave, you servant
Azt hiszed, ölembe repült az egész
You think it all flew into my lap
Tudd, hogy megdolgoztam én érte
Know that I worked for it
Kaptam hideget, meleget, amim volt arra építettem, nézd meg
I've been through thick and thin, I've built on what I had, look at it
Minden terv szerint halad
Everything is going according to plan
Ne hátráltass, a süllyesztőben végzed
Don't get in my way, you'll end up in the sink
Erősebb vagyok, megedzett a sok szar
I'm stronger, tempered by all the shit
Csak már feküdni akarok készen
I just want to lie down ready
Durva szorongás, paranoia szétszed
Severe anxiety, paranoia tearing me apart
Fel se tűnik, ha már valahol vérzek
I don't even notice when I'm bleeding somewhere
Csoda, hogy szívem még működik, érzek
It's a miracle my heart is still working, I feel it
Kurvák akarnak, de nekem a pénz kell
Whores want me, but I need the money
Nem bírom ezt a sok kamuzós férget
I can't stand all these lying worms
Azt hiszed jobb vagy, akkor csinálj több pénzt meg
You think you're better, then make more money
Azt mondod, hogy utálsz, leszarsz nem értem
You say you hate me, you don't give a shit, I don't understand
Érdekes, folyton az instámat nézed
It's interesting that you're always looking at my insta
6000
6000





Writer(s): Kolg8eight


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.