Kolg8eight - Szállítók - Ahhi - traduction des paroles en allemand

Szállítók - Ahhi - Kolg8eighttraduction en allemand




Szállítók - Ahhi
Lieferanten - Ahhi
Ey, Ey (Mi a fasz van)
Ey, Ey (Was zum Teufel ist los)
Ey, A-a-a-a
Ey, A-a-a-a
Yo, yo yo yo, yo
Yo, yo yo yo, yo
Mindenkinek jut egy kisgádzsi, jut egy kis pázsit
Jeder bekommt ein bisschen Kohle, bekommt ein bisschen Gras
Úgy becukorkáztunk út elé állít
Wir sind so zugedröhnt, dass es uns umhaut
20-asok zsebbe', alkohol kábít
Zwanziger in der Tasche, Alkohol betäubt
Dika vár nagymamám ajtóba' ásít
Dika wartet, meine Oma gähnt in der Tür
Először szobám a gyár itt
Zuerst ist mein Zimmer die Fabrik hier
Aztán a garázsban állítok elő sok kábítószert, amit más is tol
Dann stelle ich in der Garage viele Drogen her, die andere auch nehmen
Menő az osztás szerinted, hát szállítók nyerők
Du findest das Verteilen cool, Lieferanten sind Gewinner
De közben meg rendőr para van benned
Aber inzwischen hast du Angst vor der Polizei
Naphosszat csakis a csar adott lelket
Den ganzen Tag gab mir nur das Zeug Kraft
Kapott a tag tőlem alapos packet
Der Typ hat von mir ein ordentliches Paket bekommen
Csomija maxos fapadost vetted
Sein Päckchen ist maximal, du hast das Billigste genommen
Megkóstolod a faszod verte
Du probierst es und hast dich selbst gefickt
"Kell még ma testvérem a pakkod este"
"Brauche heute Abend noch was, Bruder, dein Paket"
"Báttyám, remélem ad a mo egyet"
"Alter, ich hoffe, Mo gibt mir eins"
"Testvér, nem hiszem alap ott 10 10"
"Bruder, ich glaube nicht, normalerweise kostet es 10 10"
"Dehogy már offos az ember!"
"Der Typ ist doch nicht ganz dicht!"
Vicc!
Witz!
Adok asztal alól egyet-egyet
Ich gebe unter dem Tisch eins-eins
Kisebb vagy nagyobb kell vedd el, vedd el!
Kleiner oder größer, nimm es, nimm es!
Mindig az agyam az ellenfelem
Mein Verstand ist immer mein Gegner
Mindig a szarban van, best flessem
Bin immer im Dreck, mein bestes Flash
Indica adatott, 1 nap 40g
Indica wurde gegeben, 1 Tag 40g
Nem eladtam, hanem elszívtuk ketten, ey
Nicht verkauft, sondern zu zweit geraucht, ey
A háromnegyedét
Drei Viertel davon
Merre vagy teso? Várom gyerekét
Wo bist du, Kumpel? Ich warte auf sein Kind
Olyan a hangulat mint egy temetésen, hazafelé elkaparom kerekét
Die Stimmung ist wie auf einer Beerdigung, auf dem Heimweg kratze ich das Rad ab
Egésznap megyek
Den ganzen Tag unterwegs
Megyek és szívom amit megvett épp ez a gyerek
Ich gehe und rauche, was dieser Junge gerade gekauft hat
Hívott engem előbb elastic Gere
Vorhin hat mich Elastic Gere angerufen
Időbeosztásom az rugalmas lehet
Meine Zeiteinteilung kann flexibel sein
Mindenkinek jut egy kisgádzsi, jut egy kis pázsit
Jeder bekommt ein bisschen Kohle, bekommt ein bisschen Gras
Úgy becukorkáztunk út elé állít
Wir sind so zugedröhnt, dass es uns umhaut
20-asok zsebbe', alkohol kábít
Zwanziger in der Tasche, Alkohol betäubt
Dika vár nagymamám ajtóba' ásít
Dika wartet, meine Oma gähnt in der Tür
Először szobám a gyár itt
Zuerst ist mein Zimmer die Fabrik hier
Aztán a garázsban állítok elő sok kábítószert, amit más is tol
Dann stelle ich in der Garage viele Drogen her, die andere auch nehmen
Menő az osztás szerinted, hát szállítók nyerők
Du findest das Verteilen cool, Lieferanten sind Gewinner
Vicc volt, majd szóltok
War nur Spaß, meldet euch
Általam földhöz baszódtok
Durch mich werdet ihr zu Boden geschmettert
Akad pár ötös a nadrágomba' mást arra buzdít ez, hogy nagyzoljon
Ein paar Fünfer in meiner Hose, das spornt andere an, anzugeben
Crypto asszondod
Krypto, sagst du
Ebben az évben lesz 6 szorzós
Dieses Jahr wird es versechsfacht
Nem vettem ki a pénzem teso
Ich habe mein Geld nicht abgehoben, Kumpel
Gondoltam, hogy ez lesz, hadd szóljon
Ich dachte, es wird so sein, lass es laufen
Cigiket húzza a napszakos roller
Zigaretten zieht der Tagelöhner-Roller
Viselkedésetek rajmondó
Euer Verhalten ist Raymond-mäßig
Ha arról van szó, hogy kapjon narkót
Wenn es darum geht, Drogen zu bekommen
Nehogy má' nekem kell kapkodnom, ey
Nicht, dass ich mich beeilen muss, ey
Na de hadd szóljon
Aber lass es laufen
Akarom baby, hogy csattogjon
Ich will, Baby, dass es knallt
Frodó telefonban kattogjon, ey
Frodo soll am Telefon klappern, ey
Imiri timiri faszt szoptok, yo (Titi)
Ihr Schwachköpfe, was lutscht ihr da, yo (Titi)
Ez itt a 6000 bazdmeg, háddede bevagyunk állva geci
Das ist hier 6000, verdammt, wir sind total drauf, verdammt






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.