Paroles et traduction Kolg8eight - Színész
Manapság
sokan
megkérdezik
tőlem,
miért?
People
often
ask
me,
"Why?"
Miért
ezt
az
utat
választom?
"Why
do
you
choose
this
path?"
Ahelyett,
hogy
rabszolga
lehetnék
"Instead
of
being
a
slave."
Azt
is
kérdezik
miért
pont
így
látom
a
kiutat?
They
also
ask,
"Why
do
you
see
the
way
out
like
this,
specifically?"
Mindenki
a
saját
lapjaival
játszik,
ez
nem
újdonság
Everyone
plays
with
their
own
cards.
That's
nothing
new.
De
mi
van
akkor,
ha
adott
egy
rés?
"But
what
if
there's
a
loophole
in
the
system?"
Egy
kiskapu
a
rendszeren,
amivel
végtelen
mennyiségű
tiszteletet
A
loophole
that
can
potentially
generate
infinite
respect,
És
nem
utolsó
sorban
pénzt
tudsz
generálni
and,
last
but
not
least,
money,
Amit
ha
jól
csinálsz
nyersz,
ha
elbukod
legtöbb
bukik,
de
nem
minden
that,
if
you
do
it
right,
you
win,
and
if
you
lose,
most
lose,
but
not
all.
Miért
ne
használnám
ki
én
is?
Why
shouldn't
I
take
advantage
of
it,
too?
És
Miért
ne
állnék
bele
arccal?
And
why
shouldn't
I
face
it
head
on?
Itthon
nem
titok
ki
vagyok,
és
hogy
honnan
jöttem
It's
no
secret
here
who
I
am
and
where
I
come
from.
Pusztán
a
pozitív
hatások
miatt
baszatom
maszkban
I
only
wear
a
mask
because
of
the
positive
effects,
Utamat
végig
követte
jó
pár
ember
Quite
a
few
people
have
followed
my
journey,
Legelejétől
egészen
a
jelenig
from
the
very
beginning
to
the
present.
De
egy
fontos
részlet
sosem
került
felfedésre
But
one
important
detail
has
never
been
revealed,
Amit
még
ők
sem
érthettek
meg,
eddig
something
that
they,
too,
haven't
been
able
to
understand,
until
now.
Nem
vagyok
színész
I'm
not
an
actor.
Nem
egy
karaktert
játszok
I'm
not
playing
a
character.
Nem
különbözünk
egymástól
We're
no
different
from
each
other.
Mégis
az
életen
látszik,
hogy
másféle
utakon
járok
Yet
it's
clear
from
your
life
that
you
walk
different
paths
than
me.
Mi
féle
átok
ez?
What
kind
of
curse
is
this?
Érzem,
hogy
egyre
jobban
beszippant
ez
az
árok
I
feel
like
I'm
getting
sucked
into
this
ditch
more
and
more.
Mindjárt
kimászok,
csak
kicsit
várok,
kiadó
nélkül
gazdagabban
állok
I'll
get
out
soon.
I'll
just
wait
a
bit.
I'm
richer
without
a
publisher.
Csábít
a
kess,
de
a
zene
az
Money
is
tempting,
but
music
is
Amit
valuta
nem
rendíthet
meg
something
that
no
currency
can
shake.
Szívemből
jönnek
a
szavak,
nem
mellébeszélek
The
words
come
from
my
heart,
I
don't
beat
around
the
bush.
Ha
ezt
nem
érted,
ki
vagy
te?
If
you
don't
understand
this,
who
are
you?
Mondd,
mi
vagy
te?
Tell
me,
who
are
you?
Hozzám
nem
lehetsz
közel,
ha
nem
tartod
a
szavadat
meg
You
can't
be
close
to
me
if
you
don't
keep
your
word.
Akarni
kell,
és
ha
akarat
van
cselekedettel
valóságot
teremtesz
You
have
to
want
it,
my
dear,
and
if
you
have
the
will,
you
create
reality
with
action.
Ez
ilyen
játszma
This
is
how
the
game
is
played.
Tudnád,
hogy
mennyi
ember
várt
az
adagjára
You
wouldn't
believe
how
many
people
were
waiting
for
their
fix,
Csak
mert
zenéltem
báttya
Just
because
I
made
music,
my
bruh.
Nap
végén
sose
a
pénztárcám
bánta
At
the
end
of
the
day,
my
wallet
never
suffered.
Olyat
csináltam,
mi
értéke
szárnyal
I've
done
something
whose
value
soars,
Beszélnek
rólunk
They're
talking
about
us,
Hogy
gengszter
flessekbe'
vagyunk
that
we're
gangsters
in
fancy
clothes.
Inkább
bevétel
árad
Revenue
flows
in
instead.
Vicces,
hogy
mennyire
fáj
1-2
embernek
It's
funny
how
much
it
hurts
one
or
two
people
Hogy
K8
többet
megkeresett
nála
that
K8
earned
more
than
them.
Pedig
szarom
én
telibe
a
pénzt
But
I
shit
on
money
completely.
Inkább
az
alkotást
választom
most
is
I'd
rather
choose
to
create
even
now.
Nem
fog
majd
becsődölni
ez
a
cég
This
company
won't
go
bankrupt.
Mivel
van
pár
munkásom
aki
oszt
is
Because
I
have
a
few
workers
who
also
share.
Ebben
a
pillanatban
ez
is
cél
In
this
moment,
that
is
also
the
goal,
Legyen
mindenkinél
a
legjobb
koszt
is
that
everyone
should
have
the
best
food.
Nem
folyt
idáig
senkinek
a
vére
No
one's
blood
has
been
shed
so
far,
Figyeld
meg,
ezután
ömleni
fog
ki!
Watch
it
flow
out
after
this!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keményfi Szabolcs
Album
KDT
date de sortie
03-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.