Kolg8eight - Traplife - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kolg8eight - Traplife




(Major)
(Майор)
Biztos úr, rosszul látja, ebben a kocsiban senki se rántja
Офицер, вы ошиблись, никто в этой машине не управляет ею
Egy választásom volt, amikor bevitt a yard, hogy befogom a számat
У меня был только один выбор, когда меня привезли в Скотленд-Ярд, - держать рот на замке
Figyeld
Часы
Biztos úr, rosszul látja
Офицер, вы все неправильно поняли
Ebben a kocsiban senki se rántja
Никто в этой машине не тянет
Csak viszi magával, kopp kopp
Просто возьми это с собой, тук-тук
24 karát black nike kabátban
черная куртка nike весом 24 карата
Egy választásom volt, amikor bevitt a yard, hogy befogom a számat
У меня был только один выбор, когда меня привезли в Скотленд-Ярд, - держать рот на замке
Nagy segg, nagy mell, ide egy ágyat
Большая задница, большие сиськи, уступите мне кровать
Nem bírok magammal, ide egy százast!
Я не могу себя контролировать, дай мне сотню!
Gáz ez a szitu, gyorsan back out
Разруливайте эту ситуацию, быстро отступайте
Megjött a pénzem, gyorsan cash out
Мои деньги пришли, быстро обналичиваю
Ez az élet most már maxed out
Теперь эта жизнь на пределе
Kemény a cuccom, passed out (Grr pow pow pow)
Сложил свои вещи, вырубился (Гррр, бах, бах, бах)
Megy a verseny, majdnem haltam, videó kinn' van róla
Гонка продолжается, я чуть не умер, есть видео.
Szarabbik kanyar volt, kár, hogy a többit nem vetted föl
Это был еще более дерьмовый поворот, жаль, что ты не подхватил остальное
Durvábbak voltak
Они были грубее
Nem élted meg te (A-a)
Ты не прожил этого (А-а)
Minek reppelsz róla
Почему ты читаешь об этом рэп
3 gramm kóla, forák nélkül szó sincs róla
3 грамма колы, без Форы об этом не может быть и речи
Nem kellett ölni még, de van eszköztáram
Мне пока не нужно было убивать тебя, но у меня есть для этого набор инструментов
P—, k— meg öklök báttya, nálam mindеnt megkapsz drága
П—, к-и кулаки, брат, ты получишь все у меня дома, дорогой
Véremben van, hogy osztom, szеdem, készletet feltöltöm
У меня в крови делить, забирать, пополнять запасы
Nem vagyok egy költő, de a pénzemet kurvára költöm
Я не поэт, но я трачу свои деньги на траханье
Nyomozók néznek folyton, nem tudtok meg semmit e földön
Детективы продолжают наблюдать, вы ничего не знаете об этой земле
Soha nem megyek börtön, bennem a traplife mindent legyőzött
Я никогда не попаду в тюрьму, во мне жизнь в ловушке преодолела все
Véremben van, hogy osztom, szеdem, készletet feltöltöm
У меня в крови делить, забирать, пополнять запасы
Nem vagyok egy költő, de a pénzemet kurvára költöm
Я не поэт, но я трачу свои деньги на траханье
Nyomozók néznek folyton, nem tudtok meg semmit e földön
Детективы продолжают наблюдать, вы ничего не знаете об этой земле
Soha nem megyek börtön, bennem a traplife mindent legyőzött
Я никогда не попаду в тюрьму, во мне жизнь в ловушке преодолела все
Azt hiszed, te vagy világnak közepe
Ты думаешь, что ты центр мира
(KAMU)
(Подделка)
Csak mi vagyunk végig
Всю дорогу здесь только мы вдвоем
Egész nap be vagyok állva, nem bánom ha a fűszag szédít (Grr pow)
Я весь день под кайфом, я не возражаю против запаха травы (Грр-пау)
Hülye vagy? (Huh)
Ты что, дурак? (Ха)
Nem csallak sohasem baby
Я никогда не изменю тебе, детка
Szívemet adtam, amit kivágok bárkiből, ha az élet kéri
Я отдал свое сердце, которое вырежу у любого, если жизнь попросит об этом
Rotterdam haverokkal, van Bubblegum, Bloody Mary (Grr pow pow pow)
Роттердам с приятелями, Ван жевательная резинка, Кровавая Мэри (ГРР пау пау пау)
Ugyanez van itthon, pacek zombik, rajtuk tréning
То же самое происходит дома, у пачек зомби, на них тренируются
Ki vagy te? Mit gondolsz, hol érdekelsz te pénisz?
Кто ты? С чего ты взял, что я забочусь о твоем члене?
2 éve nem tudta senki, most nyalják, ameddig kéri (Kéri)
2 года никто не знал, теперь они лижут до тех пор, пока он просит (просится)
A rapper (Rapper)
Рэпер (Rapper)
Anyu nézd meg hogy mivé lettem (Lettem)
Мама, посмотри, во что я превратился стал)
Az utcán ismernek engem (Engem)
Они узнают меня на улице (меня)
Az utcán tisztelnek engem
Они уважают меня на улице
De mindenki nem tudhat mindent
Но не каждый может знать все
A név csalóka, nem mutat mindent
Название обманчиво, оно показывает не все
Elszórtam én ma egy tucat tinget
Сегодня я выбросил дюжину штук
Elszívtam közel egy tucat spliffet (Grr pow)
Я выкурил почти дюжину затяжек (Grr pow)
Megjött az ihlet kutya
Прибыла собака-вдохновитель
Ha idáig nem voltál mellettem, takarodj (Takarodj)
Если тебя до сих пор не было рядом со мной, убирайся (убирайся)
Célban a magaslat, meredek lesz az út
На финише возвышенность, дорога будет крутой
De én a szemem nem takarom (Takarom)
Но я не закрываю глаза закрываю)
Megcsinálom a pénzeket, amíg te a hülye fejedet vakarod (Gyere ide)
Я заработаю деньги, пока ты будешь чесать свою глупую голову (иди сюда).
Nem megyek hátra, nem megyek rács mögé
Я не сяду за решетку, я не сяду за решетку
Miénk a helyen a hatalom (Igen)
У нас есть власть в этом месте (да)
Véremben van, hogy osztom, szеdem, készletet feltöltöm
У меня в крови делить, забирать, пополнять запасы
Nem vagyok egy költő, de a pénzemet kurvára költöm
Я не поэт, но я трачу свои деньги на траханье
Nyomozók néznek folyton, nem tudtok meg semmit e földön
Детективы продолжают наблюдать, вы ничего не знаете об этой земле
Soha nem megyek börtön, bennem a traplife mindent legyőzött
Я никогда не попаду в тюрьму, во мне жизнь в ловушке преодолела все
Véremben van, hogy osztom, szеdem, készletet feltöltöm
У меня в крови делить, забирать, пополнять запасы
Nem vagyok egy költő, de a pénzemet kurvára költöm
Я не поэт, но я трачу свои деньги на траханье
Nyomozók néznek folyton, nem tudtok meg semmit e földön
Детективы продолжают наблюдать, вы ничего не знаете об этой земле
Soha nem megyek börtön, bennem a traplife mindent legyőzött
Я никогда не попаду в тюрьму, во мне жизнь в ловушке преодолела все





Writer(s): Kolg8eight


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.