Paroles et traduction Kolg8eight - Willy Wonka
Állj
meg,
légyszi
Lady,
please
stop
Vár
még
4 szint
You've
got
4 more
levels
to
go
Elsőn
állok
I'm
on
the
first
one
Adj
még,
légyszi
Give
me
more
please
Kapsz
még,
miért
sírsz?
You're
getting
more,
why
are
you
crying?
A
vérképed
kikészít
Your
bloods
going
to
kill
you
Fogd
be
kamuzol,
csicskába
vagy
téve
Shut
up,
you're
lying,
you're
just
a
tool
to
be
used
Dik,
miért
teszed
a
nagyot?
Darling,
why
are
you
fronting
so
hard?
Kamu
övvel
takarod
kis
faszod
You're
just
covering
up
your
tiny
dick
with
a
fake
belt
Ne
nekem
játszad
az
agyadat,
mer'
reccsenek
és
csapok
Don't
try
to
play
with
my
mind,
because
I'll
snap
and
hit
you
Ezek
csibészek
se
nagyon,
inkább
kislányok
a
játszón
These
are
hardly
gangsters,
they're
more
like
little
girls
in
the
playground
Miért
nekem
mutogatod
meg,
amit
másnak
szántok?
Why
are
you
showing
me
things
that
are
meant
for
someone
else?
Nem
számít
a
pénz,
mondd
meg
az
árat,
egyből
játszok
Money
doesn't
matter,
tell
me
the
cost
and
I'll
play
immediately
Nem
gondolokodok
a
téten,
én
csak
végeredményt
látom
I
don't
think
about
the
bet,
I
only
see
the
end
result
Csapatom
elégge
el
van,
olyan
helyen
vagyunk
My
team
is
very
calm,
we're
in
such
a
good
place
Látod
mennyien
félnek
tőlünk,
azt
nem
játszuk
az
agyunk
See
how
many
people
are
afraid
of
us,
we
don't
play
games
with
our
minds
Velük
vagyunk
győződj
meg
róla,
hogy
nem
basznak
át
vadul
You're
with
them,
make
sure
they
don't
fuck
you
over
Ők
megmaradnak
legalul,
addig
6000
legyalul
They
will
remain
at
the
bottom,
while
we
shave
6000
off
the
top
Az
indulat
meg
elszárnyal,
nem
értem,
hogy
mit
nem
értesz
Anger
just
takes
over,
I
don't
understand
what
you
don't
understand
Buta
maradsz,
sajnos
már
nem
segít
egy
kurva
képzés
se
You're
going
to
stay
stupid,
unfortunately,
even
a
fucking
education
won't
help
you
Végszó
enyém,
mert
nálam
van
fegyver,
te
nagy
gengszter
The
last
word
is
mine,
because
I
have
the
weapon,
you
big
gangster
Én
mindig
kapok
milliókat,
hetente
nem
egyszer
I
always
get
millions,
not
just
once
a
week
Amsterdam-ban
Willy
Wonka,
mézes
csarok,
kis
pereccel
Willy
Wonka
in
Amsterdam,
honey
candy,
with
a
little
pretzel
Hidd
el,
engem
teso
összes
kopaszoddal
sem
veretsz
el
Believe
me,
my
dear,
even
with
all
your
bald
guys,
you
won't
beat
me
Amsterdam-ban
Willy
Wonka,
mézes
csarok,
kis
pereccel
Willy
Wonka
in
Amsterdam,
honey
candy,
with
a
little
pretzel
Hidd
el,
engem
teso
összes
kopaszoddal
sem
veretsz
el
Believe
me,
my
dear,
even
with
all
your
bald
guys,
you
won't
beat
me
Amsterdam-ban
Willy
Wonka,
mézes
csarok,
kis
pereccel
Willy
Wonka
in
Amsterdam,
honey
candy,
with
a
little
pretzel
Hidd
el,
engem
teso
összes
kopaszoddal
sem
veretsz
el
Believe
me,
my
dear,
even
with
all
your
bald
guys,
you
won't
beat
me
300k
táskaban,
elverem
az
egészet
300k
in
the
bag,
I'll
blow
it
all
Visszacsinálni
nem
erőfeszítés,
5 perc
igénye
It's
no
effort
to
do
it
again,
it
only
takes
5 minutes
Mindig
okosan
mozgok,
nem
vagyok
veszélynek
kitéve
I
always
move
smart,
I'm
not
exposed
to
danger
Spliff
a
számban,
fegyver
nálam,
szóval
baj
nem
lehet
vérem
Spliff
in
my
mouth,
gun
on
me,
so
there
can't
be
any
trouble,
my
dear
Bocs
nem
élem,
viccelek
faszommal
szádba
spriccelek
Sorry,
I
can't
live,
I'm
joking,
I'll
squirt
in
your
mouth
with
my
cock
Nem
kéne
káromkodnom
sokat
zenékben,
mert
kisgyerek
is
hallgat
I
shouldn't
swear
so
much
in
my
music,
because
little
kids
listen
to
it
Sulis
korosztály
vadul
NagyHallban,
aki
20
fölött
tengeti
éveit
School
age
children
go
wild
in
NagyHall,
who
live
their
lives
over
20
Kocsiban
maxra
megy
a
hangja
a
zenémnek
In
the
car,
my
music
plays
at
full
volume
Hívnak
kell
csar
Kecskeméten
They
call
me,
there's
a
concert
in
Kecskemét
Bocsi,
de
nálam
ma
studiózas
van
végig
testvérem
Sorry,
but
I
have
studio
sessions
all
day,
my
brother
Most
is
lőjük
a
spliffeket,
most
csináljuk
a
snitt-eket
Right
now
we're
shooting
spliffs,
now
we're
making
snippets
Ha
jót
keresel,
itt
leled
If
you're
looking
for
something
good,
you'll
find
it
here
Tudat
alattid
itt
vezet
Your
subconscious
is
leading
you
here
Amit
ők
tolnak
vicc,
ezek
megvannak
vele,
mindegy
What
they
do
is
a
joke,
they're
done
with
it,
whatever
Ezt
nem
értheti
meg
senki
se,
amíg
nem
mérik
itt
le
Nobody
can
understand
this
until
they
measure
it
here
Gyorsan
röptiben
Quickly,
on
the
fly
Mit
vettél
a
szádba
gyerek,
köpd
ide
What
have
you
got
in
your
mouth,
kid,
spit
it
out
here
Hol
van
a
fejem
teso,
merre
visz
most
a
kör
minket?
Where
is
my
head,
bro,
where
is
this
circle
taking
us
now?
Égbe
repített
a
kender
Weed
has
sent
me
to
heaven
Vadulunk
ma
is
a
beatre
We're
going
wild
on
the
beat
today
Mutasd
meg
nekem
a
primod
Show
me
your
cousin
Utána
hívhatsz
egy
featre!
Then
you
can
call
me
for
a
feature!
Amsterdam-ban
Willy
Wonka,
mézes
csarok,
kis
pereccel
Willy
Wonka
in
Amsterdam,
honey
candy,
with
a
little
pretzel
Hidd
el,
engem
teso
összes
kopaszoddal
sem
veretsz
el
Believe
me,
my
dear,
even
with
all
your
bald
guys,
you
won't
beat
me
Amsterdam-ban
Willy
Wonka,
mézes
csarok,
kis
pereccel
Willy
Wonka
in
Amsterdam,
honey
candy,
with
a
little
pretzel
Hidd
el,
engem
teso
összes
kopaszoddal
sem
veretsz
el
Believe
me,
my
dear,
even
with
all
your
bald
guys,
you
won't
beat
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
KDT
date de sortie
03-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.