Paroles et traduction Kolja Goldstein feat. CAPO - HUNDERTZEHN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
zu
spät,
um
umzudreh'n
(spät)
Слишком
поздно
поворачивать
назад
(поздно)
Auf
der
Flucht
vor
Hundertzehn
В
бегах
от
сто
десятых
Bis
zum
Spot,
wo
Kunden
steh'n,
okay,
okay
До
точки,
где
клиенты
ждут,
окей,
окей
Mit
der
Glock
paar
Runden
dreh'n
С
глоком
делаю
пару
кругов
Werd
gestoppt
von
Hundertzehn
Остановлен
сто
десятыми
Der
Maroc
ist
dunkelbeige,
okay,
okay
Марокканский
темно-бежевый,
окей,
окей
Kochte
Freebase
in
Ammoniak
Варил
фрибейз
в
аммиаке
Damals
in
der
Replay
das
Maroc-Hasch
(ey)
Тогда
в
Replay
марокканский
гашиш
(эй)
Alle
kamen
zu
mir,
war'n
intressiert,
stapeln
Papier
Все
приходили
ко
мне,
были
заинтересованы,
складывали
бумажки
Weil
ich
wie
DJs
die
Platten
cutt
Потому
что
я,
как
диджей,
режу
пластинки
Lyca
Mobile,
hab
kein'n
Termin
frei
Lyca
Mobile,
нет
свободного
времени
Einfach
so,
bin
die
Eins
auf
Speed-Dial
Просто
так,
я
первый
на
быстром
наборе
Mach
weiter
so,
es
wird
reingeholt
Продолжаю
в
том
же
духе,
всё
забираю
Und
die
kleinen
Meng'n
kriegen
keinen
Reply
А
мелкие
партии
не
получают
ответа
Hunderterbatzen
Пачки
сотен
Wumme
in
Umhängetaschen
Пушка
в
сумке
через
плечо
All
uns're
Jungs
in
den
Gassen
Все
наши
парни
на
улицах
Die
bunkern
unter
Matratzen
(woop,
woop)
Прячут
под
матрасами
(вуп,
вуп)
Vom
Fahrtwind
auf
der
Piaggio
От
встречного
ветра
на
Piaggio
Zu
Apartments,
wo
sie
es
abhol'n
К
квартирам,
где
они
забирают
это
Kleinigkeit,
meine
Steine
weiß
Мелочь,
мои
камни
белые
Und
sie
strahl'n
wie
das
Bellagio
И
они
сияют,
как
Bellagio
Ich
hab
wenig
Zeit
(wenig)
У
меня
мало
времени
(мало)
Denn
nix
ist
für
die
Ewigkeit
(Baby)
Ведь
ничто
не
вечно
(детка)
Nur
die
Seele
bleibt
Только
душа
остается
Es
ist
zu
spät,
um
umzudreh'n
(spät)
Слишком
поздно
поворачивать
назад
(поздно)
Auf
der
Flucht
vor
Hundertzehn
В
бегах
от
сто
десятых
Bis
zum
Spot,
wo
Kunden
steh'n,
okay,
okay
До
точки,
где
клиенты
ждут,
окей,
окей
Mit
der
Glock
paar
Runden
dreh'n
С
глоком
делаю
пару
кругов
Werd
gestoppt
von
Hundertzehn
Остановлен
сто
десятыми
Der
Maroc
ist
dunkelbeige,
okay,
okay
Марокканский
темно-бежевый,
окей,
окей
Das
neuste
Produkt
hab
ich
in
meiner
Tasche
Новейший
продукт
у
меня
в
кармане
Mit
voller
Geschwindigkeit,
bretter
durch
die
Nacht
На
полной
скорости,
мчусь
сквозь
ночь
Ich
hab
wenige
Freunde,
doch
sehr
viele
Feinde
У
меня
мало
друзей,
но
очень
много
врагов
Deshalb
mach
ich
viel
Geld,
um
den
Krieg
zu
bezahl'n
Поэтому
я
делаю
много
денег,
чтобы
оплатить
войну
Mit
der
Kripo
am
Arsch,
zünd
mir
eine
Cabaña-Zigarre
an
С
мусорами
на
хвосте,
зажигаю
сигару
Cabaña
Bloß
keine
Panik
im
Rolls-Royce
Culli
Только
без
паники
в
Rolls-Royce,
красотка
Ich
will
Glocks
und
Money
Я
хочу
глок
и
деньги
Not
for
fun,
wie
der
Boss
vom
Cali-Kartell
(Kartell)
Не
для
забавы,
как
босс
калифорнийского
картеля
(картеля)
Ja,
wir
haben
Geld
gemacht
vor
unsrem
dreißigsten
Lebensjahr
Да,
мы
заработали
деньги
до
своего
тридцатилетия
Und
wir
sind
der
Grund,
warum
andere
in
ihrem
zwanzigsten
Lebensjahr
И
мы
причина,
почему
другие
в
свои
двадцать
Zu
viel
gebast
haben,
keine
Zähne
haben
Слишком
много
курили,
нет
зубов
Lieber
Gott,
verzeih
meine
Taten
Господи,
прости
мои
деяния
Ich
renn
weg,
weil
ich
mich
schäm
Я
убегаю,
потому
что
мне
стыдно
Dunkle
Engel,
schwarze
Raben
Темные
ангелы,
черные
вороны
Und
die
Tränen
beim
Gebet
И
слезы
во
время
молитвы
Mir
bleibt
wenig
Zeit
У
меня
мало
времени
Denn
nichts
ist
für
die
Ewigkeit
Ведь
ничто
не
вечно
Nur
die
Seele
bleibt
Только
душа
остается
Es
ist
zu
spät,
um
umzudreh'n
(spät)
Слишком
поздно
поворачивать
назад
(поздно)
Auf
der
Flucht
vor
Hundertzehn
В
бегах
от
сто
десятых
Bis
zum
Spot,
wo
Kunden
steh'n,
okay,
okay
До
точки,
где
клиенты
ждут,
окей,
окей
Mit
der
Glock
paar
Runden
dreh'n
С
глоком
делаю
пару
кругов
Werd
gestoppt
von
Hundertzehn
Остановлен
сто
десятыми
Der
Maroc
ist
dunkelbeige,
okay,
okay
Марокканский
темно-бежевый,
окей,
окей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cem Anhan, Randolph Mortimer, Christian Josefowski, Nicolas Thomas Sheahan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.