Kollegah feat. Asche - LEGACY DEFENDER - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah feat. Asche - LEGACY DEFENDER




LEGACY DEFENDER
LEGACY DEFENDER
Die Eins und der Boss sind back (Ahh ahh)
The Number One and the Boss are back (Ahh ahh)
Legacy-Defender (Aha, aha)
Legacy Defender (Aha, aha)
Wir bring'n dir den Top-G-Swag (Ah, ah)
We bring you the Top-G Swag (Ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, baby)
It's time for things to change (Baby, baby)
Ey yo, die Eins und der Big Boss, Defender des Hip-Hop
Yo, the Number One and the Big Boss, defender of Hip-Hop
Ihr macht nur Hits, geht ihr viral auf TikTok
You only make hits, you go viral on TikTok
Ständig woll'n Oll'n meine Nummer einsacken (Warum?)
Everyone's always trying to steal my number one (Why?)
Sie woll'n bei der Nummer eins sucken (Ey)
They want to suck on the number one (Ey)
Mein Anzug ist maßgeschneidert
My suit is custom-made
Die Punches ein Wunder, als ob es auf dem Mars geschneit hat
The punches are a miracle, like it snowed on Mars
Mache so viel Geld, dass sogar Bruno Mars Cashneid hat
I make so much money, even Bruno Mars is jealous
Ach was, dass sogar Elon Musk Cashneid hat
Actually, even Elon Musk is jealous
Mittendrin im Bosslife
Right in the middle of the Bosslife
Hits in Rekordzeit, ein Blick, du wirst geohrfeigt
Hits in record time, one look, and you'll be slapped
Ich trag' gerne teure Sneakers
I love wearing expensive sneakers
Bin das treuste Feature auf La Deutsche vita
I'm the truest feature on La Deutsche Vita
Zeit, dass ihr alle mitswingt
Time for you all to swing along
Und den motherfuckin' Hit mitsingt, lipsync
And sing the motherfuckin' hit with me, lipsync
Wenn hier einer kommt, dann nicht dat Christkind
If someone's coming here, it's not Santa
Sonnenbrille auf, du wirst geblitzdingst, ja
Sunglasses on, you're gonna be blinded, yeah
Die Eins und der Boss sind back (Ahh ahh)
The Number One and the Boss are back (Ahh ahh)
Legacy-Defender (Aha, aha)
Legacy Defender (Aha, aha)
Wir bring'n dir den Top-G-Swag (Ah, ah)
We bring you the Top-G Swag (Ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, baby, ey)
It's time for things to change (Baby, baby, ey)
Spotlight, Bosslife (Ey)
Spotlight, Bosslife (Ey)
Rap ist nur noch Junkiegewimmer (Und)
Rap is just junkie whimpering (And)
Ich komm' das Game dominieren (Yeah)
I'm coming to dominate the game (Yeah)
Sieh mich repräsentieren wie'n Bambi-Gewinner (Kid)
Watch me represent like a Bambi winner (Kid)
Aliens greifen Hype ab, doch
Aliens grab the hype, but
Enden leider lost wie in 'nem Geisterschloss
They end up lost like in a haunted castle
Yo, ich bleib' der Boss
Yo, I stay the Boss
Und bin wie meine Kette voller Diamond-Rocks
And I'm like my chain, full of diamond rocks
Ich hab' mein'n eigenen Kopf, okay
I've got my own mind, okay
On top of my game wie das Rockstar-Emblem (Ey)
On top of my game like the Rockstar emblem (Ey)
Mein Scheiß ist geregelt (Yeah)
My shit is handled (Yeah)
Silent Hill, euer Geist ist benebelt
Silent Hill, your mind is foggy
Die Palmen am Pool wirken mediterran (Yeah)
The palm trees by the pool look Mediterranean (Yeah)
Andrew Tate ist quasi Kolle, nur mit weniger Charme
Andrew Tate is basically Kolle, just with less charm
Der Schlips schwingt, wenn der Boss mitswingt (Huh)
The tie swings when the Boss swings (Huh)
Sonnenbrille auf, du wirst geblitzdingst
Sunglasses on, you're gonna be blinded
Die Eins und der Boss sind back (Ahh ahh)
The Number One and the Boss are back (Ahh ahh)
Legacy-Defender (Aha, aha)
Legacy Defender (Aha, aha)
Wir bring'n dir den Top-G-Swag (Ah, ah)
We bring you the Top-G Swag (Ah, ah)
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, baby)
It's time for things to change (Baby, baby)
Die Eins und der Boss sind back
The Number One and the Boss are back
Legacy-Defender
Legacy Defender
Wir bring'n dir den Top-G-Swag, ey
We bring you the Top-G Swag, ey
Wird Zeit, dass sich was ändert (Baby, baby)
It's time for things to change (Baby, baby)
Mitten im Bosslife
Right in the Bosslife





Writer(s): Oliver Melchers, Amir Israil Aschenberg, Felix Blume, Thomas Riese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.