Kollegah feat. Farid Bang & Asche - Offenes Verdeck - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah feat. Farid Bang & Asche - Offenes Verdeck




Offenes Verdeck
Open Convertible
Okay
Okay
Kei-Kein Grund zur Panik
No-No reason to panic
Ich bleib′ nicht mehr lange
I won't be staying much longer
Ich geh' kurz noch einmal Gold und dann bin ich auch schon wieder weg
I'm just gonna go gold one more time and then I'm gone again
Angefangen im Citroën, heute im Maybach
Started in a Citroën, today in a Maybach
Werd′ noch immer von den Cop-Sirenen
Still being chased by the cop sirens
Verfolgt (verfolgt), mein Oxygen ist Gold
Pursued (pursued), my oxygen is gold
Draußen brennt die Straße
The street is burning outside
Ich klopf' wie ein Consilier auf Holz (Holz)
I knock on wood like a consigliere (wood)
Und du wirst vogelfrei, denn mein Portemonnaie ist voll
And you'll be outlawed, because my wallet is full
Voll, voll, schieße aus dem Rolls-Royce
Full, full, shooting from the Rolls-Royce
Deutscher Rap, ich setz' Akzente, so wie Ostdeutsch
German rap, I set accents, like East German
Mach′ das nicht für Money, Money, mach′ das für die Legacy
I don't do it for the money, money, I do it for the legacy
Du kassierst 'ne Kugel während ich mit Boris Tennis spiel′
You'll catch a bullet while I'm playing tennis with Boris
Überboss der Galaxy und mein Kammerdiener
Overboss of the galaxy and my valet
Ist ein hammerlieber Junge, der sich reimt auf Langhaar-Diva
Is a sweet boy who rhymes with long-haired diva
Cash in meiner Futterbarre, Cash ist meine Muttersprache
Cash in my feedbag, cash is my mother tongue
Alles, was ich mache, läuft auf Cash hinaus wie Druckerfarbe
Everything I do comes down to cash like printer ink
Ey, es ist der Kanadagermane, Bitch
Ey, it's the Kanadagermane, bitch
Dein Dad will Sex in mei'm Puff, ja
Your dad wants sex in my brothel, yeah
Von mir aus kann er da gern mal ′ne Bitch
He's welcome to have a bitch there
Ich setz' Cocaine-Lieferanten rund um
I put cocaine suppliers around
Die Uhr ein wie meine Rolex-Diamanten
The clock like my Rolex diamonds
Cruise mit offenem Verdeck, halt dein Drip fest
Cruising with the top down, hold your drip tight
Waffe unterm Gürtel, bei Stress click-bang
Gun under my belt, click-bang when stressed
Cruise mit offenem Verdeck, halt dein Drip fest
Cruising with the top down, hold your drip tight
Waffe unterm Gürtel, bei Stress click-bang
Gun under my belt, click-bang when stressed
Cruise mit offenem Verdeck, halt dein Drip fest
Cruising with the top down, hold your drip tight
Waffe unterm Gürtel, bei Stress click-bang
Gun under my belt, click-bang when stressed
Cruise mit offenem Verdeck, halt dein Drip fest
Cruising with the top down, hold your drip tight
Waffe unterm Gürtel, bei Stress click-bang
Gun under my belt, click-bang when stressed
Shoote, shoote, shoote aus dem SUV, Paco Alcácer
Shoot, shoot, shoot from the SUV, Paco Alcácer
Bleib′ charakterstark, Leichen fall'n ins Massengrab, hustle hart
Stay strong in character, corpses fall into the mass grave, hustle hard
Ich komm' nach ′nem Sabbatjahr zurück und piss′ paar krasse Parts
I'm coming back after a sabbatical and pissing some sick parts
Fick dein A&R, ich mach' mit dir MMA
Fuck your A&R, I'll do MMA with you
Wer will dich beschützen? Brazilian Jiu-Jitsu
Who's gonna protect you? Brazilian Jiu-Jitsu
Lord of War, Goldimport, S-Coupé, Vollkomfort
Lord of War, gold import, S-Coupé, full comfort
Fick dein Balenciaga, ich geh′ ringen mit Dagestaner
Fuck your Balenciaga, I'm going wrestling with Dagestanis
Eine falsche Gestik und wir ficken deine Mama
One wrong gesture and we'll fuck your mama
Lass' die Knarre klicken, Schüsse fallen, ein paar Brüder drücken
Let the gun click, shots fall, a few brothers push
Und die Schützenspur führt die Bullen bis nach Brüssel
And the bullet trail leads the cops to Brussels
Ich hab′ keine Angst zu sterben, du hast Angst vor meinem Leben
I'm not afraid to die, you're afraid of my life
Was für lernen? Ich war Schule, um nicht abgeschoben zu werden
What about learning? I was in school so I wouldn't get deported
Jeder will die Krone erben, ich schneid' Kobe-Fleisch an
Everyone wants to inherit the crown, I'm cutting Kobe meat
Währenddessen geht ′ne Bombe hoch beim Kommissariat
Meanwhile, a bomb goes off at the police station
Wenn ich rappe, nur fürs Pay-TV, Asche mit dem Model-Face
When I rap, only for pay-TV, Asche with the model face
Tiger-Prawns Hollandaise, kurwa mać isst Hollandaise
Tiger prawns hollandaise, kurwa mać eats hollandaise
Cruise mit offenem Verdeck, halt dein Drip fest
Cruising with the top down, hold your drip tight
Waffe unterm Gürtel, bei Stress click-bang
Gun under my belt, click-bang when stressed
Cruise mit offenem Verdeck, halt dein Drip fest
Cruising with the top down, hold your drip tight
Waffe unterm Gürtel, bei Stress click-bang
Gun under my belt, click-bang when stressed
Cruise mit offenem Verdeck, halt dein Drip fest
Cruising with the top down, hold your drip tight
Waffe unterm Gürtel, bei Stress click-bang
Gun under my belt, click-bang when stressed
Cruise mit offenem Verdeck, halt dein Drip fest
Cruising with the top down, hold your drip tight
Waffe unterm Gürtel, bei Stress click-bang
Gun under my belt, click-bang when stressed
Ja, ich seh' aus wie ein San Quentin-Insasse (ja)
Yeah, I look like a San Quentin inmate (yeah)
Mit Hennessy-Flasche (hah), menschenverachtend (wouh)
With a Hennessy bottle (hah), misanthropic (wouh)
Ich steig' nie mehr in ′ne C-Klasse ein (nie mehr)
I'll never get in a C-Class again (never again)
Kollegah, Farid Bang zehn Jahre Hype (yeah)
Kollegah, Farid Bang ten years of hype (yeah)
Zuletzt sah man dich betrunken in der Bahn
You were last seen drunk on the train
Doch dein Kadaver wurd gefunden in ′nem Park
But your corpse was found in a park
Mit 'ner Wunde an dei′m Arm, deine Lunge ist nicht mehr da (haha)
With a wound on your arm, your lung is gone (haha)
Auch als Toter kannst du deine Schulden noch bezahlen
Even as a dead man, you can still pay your debts
Wirst mit Axt beseitigt, nachdem ich mir Bubbles reinsniff'
You'll be disposed of with an axe after I sniff bubbles
Hab′ mein Butterfly mit, das in die Masse reinsticht
Got my butterfly with me, that stabs into the crowd
Dieser Auftrag wird aus dem Knast geleitet
This order is being directed from prison
Doch davon liest du nix in der Akteneinsicht (nada)
But you won't read about it in the file inspection (nada)
Zu spät, der Notarzt stürmt herein
Too late, the ambulance rushes in
Doch du liegst Oberkörper frei, toderwürgt am Rhein
But you lie upper body free, strangled to death on the Rhine
Gekidnapt aus der Autogrammstunde
Kidnapped from the autograph session
Und mach' dich zum Abendessen meiner Kampfhunde (ya kelb)
And make you dinner for my fighting dogs (ya kelb)
Cruise mit offenem Verdeck, halt dein Drip fest
Cruising with the top down, hold your drip tight
Waffe unterm Gürtel, bei Stress click-bang
Gun under my belt, click-bang when stressed
Cruise mit offenem Verdeck, halt dein Drip fest
Cruising with the top down, hold your drip tight
Waffe unterm Gürtel, bei Stress click-bang
Gun under my belt, click-bang when stressed
Cruise mit offenem Verdeck, halt dein Drip fest
Cruising with the top down, hold your drip tight
Waffe unterm Gürtel, bei Stress click-bang
Gun under my belt, click-bang when stressed
Cruise mit offenem Verdeck, halt dein Drip fest
Cruising with the top down, hold your drip tight
Waffe unterm Gürtel, bei Stress click-bang
Gun under my belt, click-bang when stressed





Writer(s): Farid Hamed El Abdellaoui, Kollegah, Jannik Ameler, Cihan Ustabas, Benedikt Noll, Tim Holtz, Christoph Aschenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.