Kollegah feat. Farid Bang & Sun Diego - EINFACH AUF DIE FRESSE (feat. Farid Bang & Sun Diego) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kollegah feat. Farid Bang & Sun Diego - EINFACH AUF DIE FRESSE (feat. Farid Bang & Sun Diego)




EINFACH AUF DIE FRESSE (feat. Farid Bang & Sun Diego)
STRAIGHT TO THE FACE (feat. Farid Bang & Sun Diego)
(Nahm sie mit 'nem Mic auf)
(Took it with a mic)
(Zack war ich der Beste und die Neider wollten testen)
(Bam, I was the best and the haters wanted to test me)
(Was hast du gemacht, Bruder? Einfach auf die Fresse)
(What did you do, bro? Straight to the face)
(Einfach auf die Fresse, einfach auf die Fresse) Eyy
(Straight to the face, straight to the face) Eyy
Wer kommt in deine Stadt? Der eiserne Thronkönig
Who's coming to your city? The Iron Throne King
Peitschende Sturmböen, kreischende Hur'nsöhne
Whipping storms, screaming sons of bitches
Sie fragen: "Boss, was hältst du so?"
They ask: "Boss, what do you hold so?"
"Von diesem t zum low"
"From this high to the low"
Ich sag' ma' so, die Herkunft sagt schon alles Itzehoe
Let me tell you, the origin says it all Itzehoe
Scheinbar feiern Kids heut jeden Hobby-Rapper
Apparently kids today celebrate every hobby rapper
Nehmt euch besser da kein Beispiel, werdet ehrenvolle Männer
Don't take an example from that, become honorable men
Das sind Junkie-Penner und wenn die nächste Molly scheppert
These are junkie bums and when the next molly hits
Unterwegs mit solchen Tellern wie mein Steak-Restaurant-Kellner
On the road with plates like my steakhouse waiter
Ey, der Boss, mein Wort hat Gewicht
Yo, the boss, my word carries weight
Währ'nd mein Butler in sei'm Wortschatz nur ein Wort hat (Gewischt!)
While my butler only has one word in his vocabulary (Wiped!)
Du gehst drauf, mein Dobermann hat Mordsappetit
You're going down, my Doberman has a killer appetite
Häng' im Sportwagensitz, verbrenn' die Vorladungsschrift
Hanging in the sports car seat, burning the subpoena
Fick' den Richter, er kann meine Schuld nie klären
Fuck the judge, he can never prove my guilt
Ich komm' mit 'ner Menge Anwälten wie Multiversen
I'm coming with a bunch of lawyers like multiverses
In der Schule flog ich nicht nur in ei'm Fach auf die Fresse
In school, I wasn't just failing one subject
Denn wenn der Lehrer stresste, gab es einfach auf die Fresse
Because when the teacher stressed me out, it was straight to the face
Immer iced-out, denn das kühlt den Kreislauf
Always iced-out, because it cools the circulation
Keine weiße Weste, aber Weißes in der Weste
No white vest, but white in the vest
Wie willst du den Beat haben? Einfach auf die Fresse
How do you want the beat? Straight to the face
Und wie rappst du drauf? Ja, einfach auf die Fresse
And how do you rap on it? Yeah, straight to the face
Ich schrieb ein paar Lines auf, nahm sie mit 'nem Mic auf
I wrote down a few lines, took them with a mic
Zack war ich der Beste und die Neider wollten testen
Bam, I was the best and the haters wanted to test
Was hast du gemacht, Bruder? Einfach auf die Fresse
What did you do, bro? Straight to the face
Einfach auf die Fresse, einfach auf die Fresse
Straight to the face, straight to the face
Das Pedal vom Bugatti Chiron unterm Louis Vuitton
The pedal of the Bugatti Chiron under the Louis Vuitton
Das wird ein neuer Cold Case wie mein Uhrentresor
This will be a new cold case like my watch safe
Dalton Brothers, guck, wir komm'n zu viert, ruf deine Hintermänner
Dalton Brothers, look, there's four of us, call your backers
Und dein Squad geht auf die Knie wie im Fitnesscenter
And your squad gets on their knees like at the gym
Mafia-G's wie Napoli, Brabus-Jeep, Bellagio-Suite
Mafia G's like Napoli, Brabus Jeep, Bellagio Suite
Ich werd' wegen Narcos-Deals abgehört wie 'ne Sprachnotiz
I'm being bugged for Narcos deals like a voice message
Strafjustiz sucht Tatmotiv, Ladung Speed in der PRADA-Jeans
Criminal justice is looking for a motive, load of speed in the PRADA jeans
Most Wanted, Alpha, Banger, BBM (Fahndungsziel)
Most Wanted, Alpha, Banger, BBM (Target)
BBL, ihr Arsch ist oversized wie Balenciaga
BBL, your ass is oversized like Balenciaga
Sie will mich auschecken wie ich ausm W Barça
She wants to check me out like I'm from W Barça
Sie fragt mich: "Kennst du Deutschrapper?",
She asks me: "Do you know any German rappers?",
Ich sag': "Ich cancel' Deutschrapper"
I say: "I cancel German rappers"
Rollen im Phantom wie bei Andrew Lloyd Webber
Rolling in the Phantom like Andrew Lloyd Webber
Kolle ist und bleibt für immer Lyricist-Killer
Kolle is and always will be a lyricist killer
Das war'n doch nur paar Doppelschöpfungen wie Zwillingsgeschwister
Those were just a few double creations like twin siblings
Immer iced-out, denn das kühlt den Kreislauf
Always iced-out, because it cools the circulation
Keine weiße Weste, aber Weißes in der Weste
No white vest, but white in the vest
Wie willst du den Beat haben? Einfach auf die Fresse
How do you want the beat? Straight to the face
Und wie rappst du drauf? Ja, einfach auf die Fresse
And how do you rap on it? Yeah, straight to the face
Ich schrieb ein paar Lines auf, nahm sie mit 'nem Mic auf
I wrote down a few lines, took them with a mic
Zack war ich der Beste und die Neider wollten testen
Bam, I was the best and the haters wanted to test
Was hast du gemacht, Bruder? Einfach auf die Fresse
What did you do, bro? Straight to the face
Einfach auf die Fresse, einfach auf die Fresse
Straight to the face, straight to the face
Du weißt, dass du mein Face nicht auf 'nem Tinderprofil
You know you won't find my face on a Tinder profile
Sondern viel mehr auf der Seite von Interpol siehst
But more likely on Interpol's website
"Nique la police" meine Attitude
"Nique la police" my attitude
Rapper werden hochgenommen wie Alley-Oops
Rappers get picked up like alley-oops
Ich hab' Rap im Blut und Testosteron
I got rap in my blood and testosterone
Zahlen lügen nicht, Playlisten schon
Numbers don't lie, playlists do
Rapper rappen, doch verdienen kein Geld dabei
Rappers rap, but don't make any money from it
Und bringen Softdrinks raus, als würden sie Kellner sein
And bring out soft drinks like they're waiters
Ihr verkauft keine Boxen, euer Merch ist Schrott
You don't sell boxes, your merch is crap
Deutscher Rap ist Balkan-Melodie und Türken-Pop
German rap is Balkan melody and Turkish pop
T-low, ich frage mich, wer so 'ne Scheiße hört
T-low, I wonder who listens to such shit
Und blick' nicht durch wie bei den Scheiben im Polizeiverhör
And I don't see through it like the windows in the police interrogation room
Ohne einen Verse zu kenn'n, weiß ich, du bist Dreck
Without knowing a single verse, I know you're dirt
Du siehst die Straße in mir, als sei ich Google Maps
You see the street in me like I'm Google Maps
Ich überfiel den Yung Hurn spät am Abend
I ambushed Yung Hurn late in the evening
Doch trotzdem werd' ich niemals deine Datejust tragen
But I'm still never gonna wear your Datejust
Immer iced-out, denn das kühlt den Kreislauf
Always iced-out, because it cools the circulation
Keine weiße Weste, aber Weißes in der Weste
No white vest, but white in the vest
Wie willst du den Beat haben? Einfach auf die Fresse
How do you want the beat? Straight to the face
Und wie rappst du drauf? Ja, einfach auf die Fresse
And how do you rap on it? Yeah, straight to the face
Ich schrieb ein paar Lines auf, nahm sie mit 'nem Mic auf
I wrote down a few lines, took them with a mic
Zack war ich der Beste und die Neider wollten testen
Bam, I was the best and the haters wanted to test
Was hast du gemacht, Bruder? Einfach auf die Fresse
What did you do, bro? Straight to the face
Einfach auf die Fresse, einfach auf die Fresse
Straight to the face, straight to the face





Writer(s): Felix Blume, Johannes Loeffler, Jonathan Kiunke, Farid Bang, Dimitri Chpakov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.