Paroles et traduction Kollegah feat. Farid Bang & Billy 13 - Butterfly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Feat.
Billy
13)
(Feat.
Билли
13)
Wieder
da
im
Hood,
im
Viertel,
Снова
там,
в
Худе,
в
квартале,
Gangster
tragen
Gucci-Gürtel!
Гангстеры
носят
Gucci-GÜRTEL!
Wenn
die
Knarre
auf
dich
zeigt...
Если
пистолет
укажет
на
тебя...
Kokainer,
Blaulichtschein
Кокаин,
голубое
сияние
We-Wer
vertickt
deinen
Bonzen
pillen?
Мы-Кто
вышивает
твои
бонзы
таблетками?
Lederjacken,
Sonnenbrillen,
Кожаные
куртки,
солнцезащитные
очки,
(...)
Stadt
am
Rhein,
(...)
Город
на
Рейне,
Königskette,
Butterfly!
Königskette,
Butterfly!
[Farid
Bang][Part
1]
[Farid
Bang][Part
1]
Wer
kennt
********?
Кто
знает
********?
Du
Bastard,
mach
nicht
auf
harten
Kerl,
Ублюдок,
не
делай
из
меня
крутого
парня,
Ficke
deine
Mutter
bis
du
denkst,
dass
ich
dein
Vater
wär!
Трахай
свою
мать,
пока
не
подумаешь,
что
я
твой
отец!
Meine
Kunden
spritzen
sich
das
Hero,
Мои
клиенты
впрыскивают
себе
героя,
Ich
hab
mehr
Bullen
auf
dem
Gewissen
als
Maredo
У
меня
на
совести
больше
копов,
чем
у
Маредо
Fick
mit
diesem
Hetero,
also
los!
Трахни
эту
натуру,
так
что
вперед!
Pablo
Escobar,
Farid
Bang,
Al
Capone
(Hey)
Пабло
Эскобар,
Фарид
Банг,
Аль
Капоне
(Привет)
Ich
wurde
verhaftet,
weil
ich
keinen
fick
gab,
Меня
арестовали
за
то,
что
я
не
трахался,
Doch
sie
lieÃ
en
mich
laufen
wie
ich
meine
Ticker
Тем
не
менее,
они
лгут
мне,
как
я
бегаю
по
своим
тикерам
Bleibe
Kriminell,
dieses
Fleisch
ist
nicht
ḥalāl,
Оставайтесь
преступниками,
это
мясо
не
халал,
Ich
bin
nicht
Bin
Laden
doch
verfeindet
mit
der
Welt!
(Yeah)
Я
не
бен
Ладен,
но
враждую
с
миром!
(Yeah)
Vor
Gericht
erzählst
du
Bitch
von
meinem
Kampfhund,
В
суде
рассказывает¤hlst
du
Bitch
моей
боевой
собаки,
Und
packst
aus
wie
Touristen
bei
der
Ankunft!
И
распаковывайтесь,
как
туристы
по
прибытии!
Sieh
den
G
mit
Messern,
der
mit
miesen
Dealern
Stress
hat,
Посмотрите
на
G
с
ножами,
у
которого
стресс
с
паршивыми
дилерами,
Ich
bin
primitiver
Rapper
und
ich
schieÃ
e
auf
die
Backpacker!
Я
примитивный
рэпер,
и
я
стреляю
в
туристов!
Und
ich
bleibe
der
Typ
der
sich
gerne
schlägt,
И
я
остаюсь
тем
парнем,
который
любит
спать,
Ich
hab
mehr
auf
den
StraÃ
en
gerissen
als
Erdbeben
Я
больше
рвался
на
улицу,
чем
землетрясение
Schlägereien,
Helereien,
knall
Leute
ab,
Schläлопнул,
Helereien,
людей,
начиная
с
челки,
Und
mach
diese
ScheiÃ
e
nur
weil
ich
Alpträume
hab!
И
сделай
это
дерьмо
только
потому,
что
у
меня
кошмары!
Keinen
Fick,
einen
Stich,
ihr
seid
alle
schwule
Rapper,
Ни
хрена
себе,
ни
одного
укола,
вы
все
гей-рэперы,
Kollegah,
Farid
Bang,
diese
deutsche
Crew
ist
besser!
Коллега,
Фарид
Банг,
этот
немецкий
экипаж
лучше!
Wieder
da
im
Hood,
im
Viertel,
Снова
там,
в
Худе,
в
квартале,
Gangster
tragen
Gucci-Gürtel!
Гангстеры
носят
Gucci-GÜRTEL!
Wenn
die
Knarre
auf
dich
zeigt...
Если
пистолет
укажет
на
тебя...
Kokainer,
Blaulichtschein
Кокаин,
голубое
сияние
We-Wer
vertickt
deinen
Bonzen
pillen?
Мы-Кто
вышивает
твои
бонзы
таблетками?
Lederjacken,
Sonnenbrillen,
Кожаные
куртки,
солнцезащитные
очки,
(...)
Stadt
am
Rhein,
(...)
Город
на
Рейне,
Königskette,
Butterfly!
Königskette,
Butterfly!
[Kollegah][Part
2]
[Коллега][Часть
2]
Ey,
yo,
die
Gangbanger,
Ey,
yo,
которые
Gangbangers,
Mit
Bandana
wie
Santana,
С
банданой,
как
Сантана,
Ihr
seid
G-Technisch
auf
dem
Level
von
Ned
Flanders
Вы
G-Технически
на
уровне
Неда
Фландерса
Ich
bange
deine
Schwester,
da
platzt
deine
Mutter
rein
und
stört:
Я
умоляю
твою
сестру,
вот
твоя
мать
врывается
и
встает:
"Ey,
Jessi,
ist
das
nicht
der
Rapper
den
dein
Bruder
ständig
hört?"
"Эй,
Джесси,
разве
это
не
тот
рэпер,
которого
твой
брат
постоянно
ненавидит?"
Yo,
ich
hab
Geltungsdrang,
puste
dich
weg
mit
der
Schreckschussgun,
Эй,
у
меня
есть
желание,
оттолкни
себя
из
пистолета
ужасов,
"Ey,
wo
kommt
die
aufeinmal
her?"
"Эй,
откуда
она
взялась?"
Sie
steckte
im
Pelzumhang!
Она
куталась
в
меховую
накидку!
Das
hier
ist
G-Rap
während
Backpackrapper
weiter
Это
G-Rap
с
Backpackrapper
продолжается
Ihre
Messages
verbreiten
wie
ein
SMS-Provider
Распространяйте
свои
сообщения
как
поставщик
SMS
Du
Schwuchtel
stehst
auf
Boys
wie
die
Village
People,
Ты,
педик,
стоишь
на
парнях,
как
деревенские
люди,
Kollegah
der
Boss,
mein
Benz
hat
Spoiler
wie
Filmkritiken!
Коллега
босс,
у
моего
Бенца
есть
спойлеры,
такие
как
обзоры
фильмов!
Kid,
und
du
schreist:
"Bitte
nicht
die
Milchzähne!",
Малыш,
а
ты
кричишь:
"Пожалуйста,
не
надо
молока!",
Während
ich
dir
mitten
ins
Gesicht
trete!
Когда
я
ударю
тебя
прямо
в
лицо!
Ich
steh
mit
Streckmitteln
in
der
Crackküche
Я
стою
в
крекинге
с
разгибателями
Mit
umgebundener
"Hier-kocht-der-Chef-noch-selbst"-Schürze
С
окруженным
"здесь-готовит-шеф-повар-еще-сам"-Защитите
Und
mein
Super-Kurs
für
Speed
kommt
nicht
von
ungefähr,
И
мой
супер-курс
по
скорости
не
зависит
от
часа,
Denn
ich
stelle
das
her
(Heer)
wie
die
Bundeswehr!
Ибо
я
создаю
это
(армию),
как
федеральную
армию!
Und
durchquere
deine
Gegend
mir
armenischen
Koks-Tickern,
И
тебя
убьют-твоя
районе
мне
армянской
Кокс
бегущие
строки,
Weswegen
du
stets
nur
noch
herumgehst
mit
Personenschützern
Поэтому
вы
всегда
просто
ходите
с
пассажирскими
автомобилями
Ich
stehe
nicht
auf
GroÃ
mütter
doch
lieg
im
Bett
mit
Naomi...
Я
не
стою
большего,
но
лежу
в
постели
с
Наоми...
Und
zwar
der
Campbell
Naomi!
А
именно
Кэмпбелл
Наоми!
Wieder
da
im
Hood,
im
Viertel,
Снова
там,
в
Худе,
в
квартале,
Gangster
tragen
Gucci-Gürtel!
Гангстеры
носят
Gucci-GÜRTEL!
Wenn
die
Knarre
auf
dich
zeigt...
Если
пистолет
укажет
на
тебя...
Kokainer,
Blaulichtschein
Кокаин,
голубое
сияние
We-Wer
vertickt
deinen
Bonzen
pillen?
Мы-Кто
вышивает
твои
бонзы
таблетками?
Lederjacken,
Sonnenbrillen,
Кожаные
куртки,
солнцезащитные
очки,
(...)
Stadt
am
Rhein,
(...)
Город
на
Рейне,
Königskette,
Butterfly!
Königskette,
Butterfly!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blume Felix, Bang Farid, Cimen Yunus, Petrovic Boris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.