Paroles et traduction Kollegah & Farid Bang - Crime Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ey
ich
leg
Hoes
flach,
Yo,
I
lay
hoes
flat,
So
zehn
pro
nacht
Like
ten
per
night
Wenn
du
Kollegah
heißt,
dann
fickst
(fixt)
du
viel,
wie
Hero-junks
When
your
name
is
Kollegah,
you
fuck
a
lot,
like
heroin
junkies
Deine
bitch
hüpft
in
den
schwarzen
Benz
Your
bitch
hops
in
the
black
Benz
Und
es
nüzt
nix
ihr
nachzurennen,
doch
hey
And
it's
no
use
running
after
her,
but
hey
Ich
werd
sie
shcon
zurückbringen
pünktlich
zum
Abendessen
I'll
bring
her
back
in
time
for
dinner
Yeah
es
is
der
Boss,
Besitzer
vieler
Klamotten
Yeah
it's
the
Boss,
owner
of
many
clothes
Und
du
Penner
stolz
auf
den
Besizt
von
Fila
Klamotten
And
you
bum
proud
of
owning
Fila
clothes
Hey
Farid
soll
ich
mal
Story
telln,
hintergründig
und
ehrlich
Hey
Farid,
should
I
tell
a
story,
deep
and
honest
Bonnie
komm
ich
schon
so
spät
fick
paar
Mütter
und
fertig
Bonnie,
I'm
already
so
late,
fuck
a
few
mothers
and
I'm
done
Mein
ich
doch
auch,
ey
yo
ich
ticke
weißes
Pulver
I
mean
it,
yo
I
sell
white
powder
Ich
weiß
nich
ob
ichs
schon
erwähnt
hab
doch
ich
ficke
deine
mutter
I
don't
know
if
I
mentioned
it
yet,
but
I
fuck
your
mother
Yo
und
wenn
die
Nutte
sagt:
Boss
ich
hab
Migräne
Yo
and
if
the
bitch
says:
Boss
I
have
a
migraine
Kriegt
sie
meinen
Cock
zwischen
die
Zähne
She
gets
my
cock
between
her
teeth
Yeah,
ich
bin
ein
starker
weißer
Rapper
Yeah,
I'm
a
strong
white
rapper
Und
Gesprächsthema
Nummer
eins
auf
der
Pyjamaparty
deiner
Schwester
And
the
number
one
topic
of
conversation
at
your
sister's
pajama
party
Mache
ausschließlich
Tracks
über
das
was
ich
sehe
I
only
make
tracks
about
what
I
see
Und
was
ich
sehe
is
Verbrechen
And
what
I
see
is
crime
Zahlt
sich
aus
wie
Geschäftsführer
Pays
off
like
a
CEO
Yeah,
Nutte
es
ist
Crime
Time
Yeah,
bitch
it's
Crime
Time
Wir
machen
schmutziges
Geld
im
Nightlife
We
make
dirty
money
in
the
nightlife
Werden
steinreich,
fahren
bei
dir
vorbei
und
deine
Mama
steigt
ein
Get
rich,
drive
by
your
place
and
your
mom
gets
in
Und
gibt
uns
High-five
And
gives
us
a
high
five
Hure
es
ist
Crime
Time,
und
ein
echter
G
mach
Drive
By
Whore
it's
Crime
Time,
and
a
real
G
does
a
drive-by
Ich
hole
Kollegah
ab,
er
steigt
ein
I
pick
up
Kollegah,
he
gets
in
Kokain
Martini
es
is
Highlife
Cocaine
Martini
it's
the
high
life
[Farid
Bang]
[Farid
Bang]
Jetzt
wir
die
Szene
gebumst
nach
allen
Regeln
der
Kunst
Now
we've
fucked
the
scene
by
all
the
rules
of
art
Was
fürn
Hooligan?
du
bist
nur
ein
elender
Hund
What
hooligan?
You're
just
a
miserable
dog
Hey,
und
deine
Tochter
kippt
den
Vodka
wie
ein
Säufer
Hey,
and
your
daughter
is
tipping
the
vodka
like
a
drunkard
Ich
vertickte
weißen
Stoff,
wie
ein
Hochzeitskleidverkäufer
I
used
to
sell
white
stuff,
like
a
wedding
dress
salesman
Und
die
zwei
sie
sind
unantastbar
And
the
two
of
us
are
untouchable
Bin
nich
Hengzt,
doch
ich
ficke
deine
Mutter
Bastard
I'm
not
Hengzt,
but
I
fuck
your
mother,
bastard
Wahre
Geschiten
schlage
die
Bitches
True
stories,
I
slap
the
bitches
Und
ficke
eure
Mütter,
bis
sie
strahlen
wie
Pisse
And
fuck
your
mothers
until
they
shine
like
piss
Ich
lass
mich
von
keinen
Frauen
unterdrücken
I
don't
let
any
women
oppress
me
Und
zeig
es
auch
indem
ich
die
Frauen
unterdrücke
And
I
show
it
by
oppressing
women
Bring
ein
Haufen
von
Verrückten,
weil
kein
Rapper
Respekt
zeigt
Bring
a
bunch
of
crazies
because
no
rapper
shows
respect
Den
ich
bin
Herzlos,
wie
Jason
Statham
in
Crank
2
I'm
heartless,
like
Jason
Statham
in
Crank
2
Gib
Messer
direkt
rein
ich
will
Rapper
zerstören
Put
the
knife
right
in,
I
want
to
destroy
rappers
Und
ficke
dein
Kopf
wie
Günther
Netzers
Friseur
And
fuck
your
head
like
Günther
Netzer's
hairdresser
Treffe
auf
Kaas,
er
dreht
Runden
mit
ner
Dame
Meet
Kaas,
he's
doing
laps
with
a
lady
Doch
wir
sind
assi
und
machen
ihn
runter
wie
Rolladen
But
we're
trashy
and
bring
him
down
like
shutters
Yeah,
Nutte
es
ist
Crime
Time
Yeah,
bitch
it's
Crime
Time
Wir
machen
schmutziges
Geld
im
Nightlife
We
make
dirty
money
in
the
nightlife
Werden
steinreich,
fahren
bei
dir
vorbei
und
deine
Mama
steigt
ein
Get
rich,
drive
by
your
place
and
your
mom
gets
in
Und
gibt
uns
High-five
And
gives
us
a
high
five
Hure
es
ist
Crime
Time,
und
ein
echter
G
mach
Drive
By
Whore
it's
Crime
Time,
and
a
real
G
does
a
drive-by
Ich
hole
Kollegah
ab,
er
steigt
ein
I
pick
up
Kollegah,
he
gets
in
Kokain
Martini
es
is
Highlife
Cocaine
Martini
it's
the
high
life
Ey
yo
ich
rap
sooft
davon
das
ich
eure
Mütter
fick
Yo,
I
rap
so
often
about
fucking
your
mothers
Das
ihr
irgendwann
echt
schon
leicht
verunsichert
zu
ihnen
geht
That
you
eventually
go
to
them
feeling
slightly
insecure
Und
sie
fragt
ob
da
nicht
vielleicht
tatsächlich
was
dran
ist
And
ask
them
if
there
might
actually
be
something
to
it
Während
ich
Dopedeals
in
deinem
Heimatstädtchen
mache
While
I'm
doing
dope
deals
in
your
hometown
Sieht
man
dich
daheim
mit
Omi
in
der
warmen
Stube
Weihnachtsplätzchen
backen
You're
seen
at
home
with
Grandma
in
the
warm
living
room
baking
Christmas
cookies
Hurensohn
du
weißt
ich
bin
der
King
Son
of
a
bitch,
you
know
I'm
the
King
Ich
komm
ins
Striplokal,
I
come
to
the
strip
club,
Und
klau
dort
dann
deiner
Mutter
Scheine
aus
dem
String
And
steal
your
mother's
bills
from
her
thong
[Farid
Bang]
[Farid
Bang]
Diese
Scheiße,
ja
sie
stimmt
This
shit,
yeah
it's
true
Scheiß
auf
gute
Noten
schreiben
Fuck
getting
good
grades
Schieß
die
Kugeln
auf
die
Streife,
die
dich
als
Hurensohn
bezeichnet
Shoot
the
bullets
at
the
cops
who
call
you
a
son
of
a
bitch
Ich
bin
Hooligan
und
fighte
I'm
a
hooligan
and
I
fight
Der
Araber
is
Gangster,
ich
stech
dich
ab
wie
Montana
Rebenga
The
Arab
is
a
gangster,
I'll
stab
you
like
Montana
Rebenga
Ey
yo
im
Kofferaum
Bunker
ich
Stoff
aus
Weißrussland
Yo,
in
the
trunk
I
bunker
stuff
from
Belarus
Nuttensohn,
ich
hab
deine
Tochter
entjungfert
Son
of
a
bitch,
I
deflowered
your
daughter
Sie
sieht
mein
Schwanz
und
denkt
sich:
She
sees
my
dick
and
thinks
to
herself:
Heiliger
Bim
Bam,
denn
er
hat
das
Volumen
einer
2liter
Schwipp-Schwapp
Holy
moly,
because
it
has
the
volume
of
a
2-liter
Schwipp-Schwapp
[Farid
Bang]
[Farid
Bang]
Jetzt
hat
der
Staatsanwalt
wieder
verlorn
Now
the
prosecutor
has
lost
again
Denn
er
is
nix
wie
das
Basketballteam
von
New
York
Because
he's
nothing
like
the
New
York
basketball
team
MOK
ist
ein
Versager
der
mit
30
noch
sprayt
MOK
is
a
loser
who
still
sprays
at
30
Deine
Crew
sieht
aus
wie
die
Sänger
von
YMCA
Your
crew
looks
like
the
singers
from
YMCA
Yeah,
Nutte
es
ist
Crime
Time
Yeah,
bitch
it's
Crime
Time
Wir
machen
schmutziges
Geld
im
Nightlife
We
make
dirty
money
in
the
nightlife
Werden
steinreich,
fahren
bei
dir
vorbei
und
deine
Mama
steigt
ein
Get
rich,
drive
by
your
place
and
your
mom
gets
in
Und
gibt
uns
High-five
And
gives
us
a
high
five
Hure
es
ist
Crime
Time,
und
ein
echter
G
mach
Drive
By
Whore
it's
Crime
Time,
and
a
real
G
does
a
drive-by
Ich
hole
Kollegah
ab,
er
steigt
ein
I
pick
up
Kollegah,
he
gets
in
Kokain
Martini
es
is
Highlife
Cocaine
Martini
it's
the
high
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.